hostile environment

In general very resistant to most hostile environment.
En general, muy resistentes al medio ambiente más hostil.
How do you win respect in such a hostile environment?
¿Cómo hacerse respetar en un ambiente tan hostil?
That was a very hostile environment.
Eso era un entorno muy hostil.
How did you manage to get respected in such a hostile environment?
¿Cómo hacerse respetar en un ambiente tan hostil?
Nothing else could explain the triumph of Christianity in such a hostile environment!
¡Ninguna otra cosa podría explicar el triunfo del Cristianismo en un ambiente tan hostil!
I do believe that they sensed an implacably hostile environment with respect to persons like themselves.
Creo que ellos sentían un ambiente implacablemente hostil con respecto a personas como ellos.
Golf is played in a relatively hostile environment with inferior machines for the job at hand.
El golf se juega en un ambiente relativamente hostil con máquinas inferiores para el trabajo a mano.
That is a very hostile environment for sustainability and for the Days of Light and Life.
Es un ambiente muy hostil para la sostenibilidad y para los Días de Luz y Vida.
And let's face it; you are entering the most hostile environment for man–water!
Y enfrentémonos a ello; ¡Estás entrando en el ambiente más hostil para el hombre, el agua!
This instrument will be flexible enough to achieve our aims in a legally and politically hostile environment.
Este instrumento será suficientemente flexible para lograr nuestros objetivos en un entorno jurídica y políticamente hostil.
Those that made it became specialists in adapting to this breath-taking yet hostile environment.
Los que lo lograron, se convirtieron en especialistas en adaptarse a este medio ambiente imponente y hostil.
It would seem to be a very hostile environment to learn life lessons.
Parecería que aquel ambiente es bastante hostil como para poder aprender las lecciones de la vida.
Since May 2005, highly qualified people there have had to work in an absolutely hostile environment.
Desde mayo de 2005, un personal altamente cualificado tiene que trabajar en un entorno absolutamente hostil.
But those who do speak out do so in a very hostile environment.
Las personas que expresan su opinión al respecto lo tienen que hacer en un entorno muy hostil.
There is an overall hostile environment in Afghanistan for these communities that is leading to their rapid disappearance.
Existe en el Afganistán un entorno general hostil contra dichas comunidades, que está provocando su rápida desaparición.
They claim it can handle anything, so I took it to the most hostile environment on the planet.
Dicen que puede afrontar cualquier cosa. Así que lo llevé al medio ambiente más hostil del planeta.
In such a hostile environment there are no signs of private investment recovery to revitalize the eroded productive base.
En un entorno tan hostil no hay señales de recuperación de la inversión privada para revitalizar la erosionada base productiva.
Humankind would be forced to return to the Stone Age but in a much more hostile environment.
La Humanidad se vería forzada a volver a la época de las cavernas pero en un ambiente mucho más hostil.
The solidarity is a badge of identity, since it is the only way to survive in such a hostile environment.
La solidaridad es una seña de identidad, ya que es la única forma de sobrevivir en un entorno tan hostil.
Brembana valley is a closed valley, but it is this apparently hostile environment that makes it so enchanting and interesting.
Valle Brembana es un valle cerrado, pero es precisamente este ambiente aparentemente hostil que la hace tan fascinante y sugestiva.
Palabra del día
aterrador