horrid

The other video shows a landscape marked by horrid environmental pollution.
El otro video muestra un paisaje marcado por extremos daños ambientales.
If you are mentally chaste, you can be horrid.
Si sois mentalmente castos, podéis ser horribles.
Unfortunately it shares another similarities with lotto games–horrid odds.
Lamentablemente comparte similitudes con otros juegos de lotería – probabilidades horrible.
It is a horrid place of torments, excruciating pain and eternal sorrow.
Es un lugar horrible, de tormentos, dolor cruel y tristeza eterna.
Listen to the description of this horrid event.
Escuche la descripción de este horrible suceso.
But this horrid part of our story we will pass over hurriedly.
Pero pasaremos rápidamente por esta horrorosa parte de nuestra historia.
Stunning views, but horrid smell of smoke.
Unas vistas impresionantes, pero horrible olor a humo.
He created scores of horrid beasts as his creations.
El creo montones de horribles bestias a sus creaciones.
Here war shows its most horrid face.
Aquí la guerra muestra su rostro más horrible.
It's horrid! A cook has to dress up like a cook.
Sería horrible, un cocinero tiene que vestir como un cocinero.
Unfortunately it shares another similarities with lotto games–horrid odds.
Lamentablemente comparte Gleichnisse con otros juegos de lotería – probabilidades schrecklich.
She has absolutely horrid arthritis as a result of this phosphate problem.
Ella tiene una artritis horrible como resultado de este problema de fosfato.
There will be horrid consequences of the problems we have placed upon this planet.
Habrá horribles consecuencias de los problemas que hemos puesto sobre este planeta.
You open any page of the magazine, there is another horrid thing.
Abrís cualquier página de cualquier revista y allí hay otra cosa horrible.
The party's campsite resembled the aftermath of a horrid battle.
El campamento del grupo era el campo de una horrible batalla.
An evening in the neighborhood, relief from the daytime's horrid heat.
Una noche en el barrio, fuera del bárbaro calor del día.
He feels that they deserve to live in horrid conditions.
Así que merecen vivir en condiciones horribles.
Somebody sent Me a letter and I saw the vibrations were horrid.
Alguien me envió una carta y vi que las vibraciones eran horribles.
That sort of thing is so horrid.
Esa clase de cosas son tan horribles.
Now, that's what I call a horrid body.
Es lo que yo llamo un tremendo cuerpo.
Palabra del día
la huella