hora de volver
- Ejemplos
¡Es hora de volver a poner el "Gran" en Gran Bretaña! | It's time to put the "Great" back into Great Britain! |
Ees, es hora de volver a trabajar para la población. | Les, time you started working for the people again. |
Es hora de volver a conectar con su lado espiritual. | It is time to reconnect with your spiritual side. |
Después de seis meses, era hora de volver a casa. | After six months, it was time to go home. |
La luz me dijo que era hora de volver. | The light told me it was time to go back. |
Es hora de volver a la escena del crimen. | It's time to go back to the crime scene. |
Ya era hora de volver y hacer las paces con mis padres. | It was time to return and make amends with my parents. |
Es hora de volver al negocio de vivir. | It's time we get back to the business of living. |
Muy bien, hora de volver a sus jaulas. | All right, time to go back to your cages. |
Creo que es hora de volver a la vida. | I think it's time to come back to life. |
¡Lily está extremadamente emocionada porque es hora de volver a la escuela! | Lily is extremely excited because it's back to school time! |
Sabes, John, tal vez es hora de volver a la carrera. | You know, John, maybe it's time to get back in the running. |
Querida, es hora de volver a llevar las riendas. | My dear, it is time to get back in the saddle. |
Entonces es hora de volver a la Marina. | Then it's time to go back to the Marina. |
Es hora de volver a la cama, ¿vale? | It's time to go back to bed, okay? |
Después de todo, es hora de volver a la Korenmarkt. | Afterwards, it's time to head back to the Korenmarkt. |
Es hora de volver a aprender lo que has aprendido. | It's time to relearn what you've learned. |
Es hora de volver a leer a Reinhart y Rogoff. | It's time to re-read our Reinhart and Rogoff. |
Vale, vale, creo que es hora de volver al trabajo. | Okay, okay, I think it's time to get back to work. |
Es hora de volver al río y reagruparse. | Time to go back to the river and regroup. |
