hora de descansar

Popularity
500+ learners.
Es hora de descansar y divertirse para los jóvenes estudiosos.
It is time for rest and fun for young scholars.
COROS Trainer le notificará que es hora de descansar.
COROS Trainer will notify you it's time to rest up.
Tu misión ha terminado, Howard Marks, es hora de descansar.
Your watch if over Howard Marks, it is time to rest.
Y ahora es hora de descansar.
And now it is time to rest.
A la hora de descansar, este juguete sirve de cojín y compañía.
When it comes to rest, this toy is the pad and company.
Y ahora es hora de descansar.
And now it's time to rest.
Y como buen servidor, sabes la hora de descansar.
And like all good workers, you know when it's time for a rest.
¿Ya es hora de descansar un poco, no crees?
It's time you got yourself some rest, isn't it?
Pensé que después de todo esto, sería hora de descansar.
I should think after all this, it would be time to rest. Look.
Alteza, es hora de descansar.
Your Highness, it is time to rest.
Es hora de descansar y relajarse.
It's my time to rest and relax.
Sus cuerpos cansados piden reposo, sin emabargo no es hora de descansar.
Your tired bodies ask for repose; however it is not yet time to rest.
Creo que es hora de descansar.
I think it's time to rest.
Es hora de descansar y digerir.
Yes, it's time to rest and digest.
Siganme, es hora de descansar de esta cárcel.
To follow me. It's time for a jailbreak.
Aún no ha llegado la hora de descansar.
It is not time to rest yet.
Es hora de descansar y mirar.
It's time for setting and looking.
Sí, sí, es hora de descansar.
Yeah, yeah, yeah, it's time for a break.
Entonces es hora de descansar.
Then it's time for a break.
A las ocho de la tarde, hora de descansar.
By eight, it was finally time to wind down.
Palabra del día
el estanque