hopefulness

My best wishes and hopefulness for the fruitful cooperation.
Mis mejores deseos y esperanza para la fructífera cooperación.
It is this hopefulness that has frightened the ruling class.
Es esta esperanza la que ha asustado a la clase dominante.
Their hopefulness really is what drives them to come forward.
Su esperanza es lo que los lleva a dar un paso al frente.
This is your Father who speaks to you words of encouragement and hopefulness.
Este es su Padre quien les dice estas palabras de aliento y esperanza.
Be understanding and champion hopefulness, for those who seek shall find.
Tienes que ser comprensivo y el campeón de la esperanza, porque aquellos que buscan, encontrarán.
He bounded over a fallen tree with a faint glimmer of hopefulness in his heart.
Saltó sobre un árbol caído con un pequeño brillo de esperanza en su corazón.
The divine wants to share with you all of its joy and happiness and peace and hopefulness.
Lo divino quiere compartir con ustedes toda su alegría, felicidad, paz y esperanza.
Add messages of fun and hopefulness.
Escribe mensajes graciosos o de esperanza.
Your administration is drying up the channel of love, hopefulness, and joy in your children.
Su administración está secando en sus hijos el caudal del amor, la esperanza y el gozo.
Intertwined among the wafting unfamiliar smells of Ethiopia came moments of joy, medical success, and hopefulness.
Entretejido entre los olores extraños de Etiopía hubo momentos de alegría, éxitos médicos y esperanza.
However, it is important to address with teens in any life-threatening situation. Encourage hopefulness.
Sin embargo, es importante que trate este tema con el adolescente en cualquier situación de riesgo de vida.
Begin in hopefulness, for we have reached the turning point at which the road becomes far easier.
Comienza lleno de esperanza, pues hemos llegado al punto donde el camino se vuelve mucho más fácil.
However, it is important to address with teens in any life-threatening situation. Encourage hopefulness.
Sin embargo, es importante tratar este tema cuando se enfrenta cualquier situación que ponga en peligro la vida.
Remember that there are still hurtful people out there who will take advantage of your hopefulness and use it against you.
Recuerda que aún hay personas hirientes que se aprovecharán de tus esperanzas y las utilizarán en tu contra.
Despite his hopefulness, he realized that the biggest stumbling-block in his theory was the missing transitional forms.
A pesar de su optimismo, se dio cuenta de que el escollo más grande en su teoría era la falta de formas de transición.
We at CHP are deeply grateful to our patients for enriching our lives every day with their experience, generosity, and hopefulness.
En CHP estamos profundamente agradecidos con nuestros pacientes por enriquecer nuestras vidas cada día con sus experiencias, su generosidad y su esperanza.
There were some comments expressing hopefulness in these reforms or, more often, in voting out these City Council members.
Algunos comentarios expresaron la esperanza en estas reformas o, aún más, en la votación para botar a estos miembros del Concejo Municipal.
Those whose hold on life is weakening need the benefit of contact with the hopefulness and buoyancy of youth.
Quienes van desprendiéndose de la vida necesitan del beneficio resultante del trato con la juventud llena de esperanza y ánimo.
Where once they embodied political hopefulness in the real world, invented languages have become accessories of art and entertainment.
Las lenguas inventadas, que en una época encarnaron la esperanza política en el mundo real, han pasado a ser accesorios del arte y el entretenimiento.
It is the privilege of our representative men in attendance at the General Conference to cherish a spirit of hopefulness and courage.
Nuestros hombres representativos que asisten al Congreso de la Asociación General tienen el privilegio de albergar un espíritu de esperanza y valor.
Palabra del día
la garra