honrar
Recuerde que su intuición funciona cuando inicialmente honras tu impresión. | Remember that your intuition works when you initially honor your impression. |
Mi padre me envió aquí para asegurarse de que lo honras . | My father sent me here to make sure you honor it. |
¿Con qué frecuencia honras al Señor y le das gracias? | How often do you honor the Lord and give him thanks? |
Así que nos honras con tu presencia esta mañana. | Nice of you to grace us with your presence this morning. |
Hay personas en posiciones altas que tú honras. | There are persons in high places that you honor. |
Si honras el Sábado no profiriendo palabras inútiles. | If you honor the Sabbath by not speaking idle words. |
Cada vez que agradeces a alguien, honras a esa persona. | Anytime you thank someone, you honor that person. |
Hable con su familia sobre el tipo de honras fúnebres que quisiera usted. | Talk with your family about the type of service you would like. |
Me honras con tu amistad. | You honor me with your friendship. |
¿Así es que honras su nombre? | Is this how you honor his name? |
¿Es así cómo honras a tu padre? | Is this how honor your father? |
Nos honras con tu presencia. | You honour us with your presence. |
Porque honras a tu padre. | Because you honor your father. |
Antes de subir al podio, los deportistas conmemoraron la conquista con honras militares. | Before going to the winner's podium, the athletes celebrated the victory with military honors. |
Si amas y honras a alguien, no importa cuál sea tu composición de densidad. | If you love and honor someone, it doesn't matter what your composition of density is. |
No es solo que cuando no le honras, Él detiene su torrente de gracia. | It's not just that when you don't honour Him, He withholds this stream of grace. |
Aunque cuando niño tienes que obedecer a tus padres porque así los honras. | Even though as a child you have to obey your parents because that way you honor them. |
Además se realizan las honras a la Virgen del Pilar, Patrona de España. | In addition, there is the celebration in honour to Our Lady of Pilar, patroness of Spain. |
Esta semana la Unión Europea le dedica las honras de un Consejo: el de Gotemburgo. | This week, the European Union is dedicating a whole Council meeting to it in Gothenburg. |
Te honras a ti mismo. | Oh, you honor yourself. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!