honradamente
Usted debe vivir honradamente para experimentar el poder espiritual. | You must live righteously in order to experience spiritual power. |
¿Por qué no quiere aceptar que no puede vivir honradamente? | Why don't you want to accept that you can't live honestly? |
Preferiríamos que la gente tratara de ganarse la vida honradamente. | We would rather people try to make a living honestly. |
Debemos reconocer honradamente lo que funciona y lo que no. | We must be honest about what works and what doesn't. |
Sí, pero él ganó justa y honradamente. | Yeah, but he won fair and square. |
Y honradamente, él no quería que lo supieras. | And honestly, he didn't want you to know. |
Para vivir honradamente y salvar a mi hermano, debemos trabajar juntos. | To live honestly, to save my brother we have to work together. |
Se sentían honradamente neutrales en nuestro conflicto. | They honestly felt themselves to be neutral in our conflict. |
Algunos creen honradamente que un régimen adecuado se compone especialmente de gachas. | Some honestly think that a proper dietary consists chiefly of porridge. |
Tú has servido bien y honradamente a tu país. | You have served your country honorably and well. |
Solo hay una cosa que hacemos honradamente. | There's only one thing we do honestly. |
Tenéis que haber agotado honradamente todas las capacidades humanas de adaptación. | You must have honestly exhausted the human capacity for human adjustment. |
¿No es hora ya, amigos, de proceder honradamente? | Is it not time, friends, to be somewhat more scrupulous? |
Me gustaría saber qué piensa honradamente el Sr. Prodi de todo esto. | I would like to know what Mr Prodi honestly thinks of all this. |
Eso sí, estoy buscando un trabajo que me permita vivir honradamente. | Of course I'm looking for a job that allows me to live honestly. |
¿Qué te parecería empezar a pelear honradamente para variar? | How would you like to start fightin' fair and square for a change? |
Ha de dárselos honradamente y con la mente purificada. | He should give, to the upright, with mind purified. |
El marido debe vivir con su esposa honradamente, con respeto y buenos modos. | A husband must live with his wife honorably, kindly and with respect. |
Todos honradamente legalizados, por supuesto, por un anfitrión de decretos de cada clase. | All righteously legalised, of course, by a host of decrees of every kind. |
Desde hace mucho tiempo se han administrado estos fondos públicos honradamente. | These government funds have long been honestly administered. |
