hollman
- Ejemplos
Hollman Morris has been the beneficiary of precautionary measures from the IACHR since 2000. | Hollman Morris es beneficiario de medidas cautelares de la CIDH desde 2000. |
Equipo Nizkor - Hollman Morris to Be Awarded Chavkin Journalism Prize. | Equipo Nizkor - El Gobierno condena supuesto accionar del periodista Hollman Morris. |
Hollman Felipe Morris also received threats following his reports for the channel RCN TV. | También recibió amenazas Hollman Felipe Morris, por sus reportajes en el canal de televisión RCN TV. |
The other 2006 nominees in this category were Dawit Isaac (Eritrea) and Hollman Felipe Morris (Colombia). | Los otros nominados de 2006 en esta categoría eran Dawit Isaac (Eritrea) y Hollman Felipe Morris (Colombia). |
Journalist targets included Hollman Morris, Daniel Coronell and Claudia Julieta Duque. | Entre los periodistas se puede citar, entre otros, a Hollman Morris, Daniel Coronell y Claudia Julieta Duque. |
In this connection see Hollman Morris and Daniel Coronell, among others, FLIP, August 12, 2009. | En el mismo sentido, ver: Hollman Morris y Daniel Coronell, entre otros, en: FLIP. |
According to the information received, after the declarations by the authorities, Hollman Morris received several threatening calls. | Según la información recibida, luego de las declaraciones de las autoridades, Hollman Morris habría recibido varias llamadas amenazantes. |
Colombian journalists Claudia Julieta Duque and Hollman Morris were scheduled to participate in a news conference organised by RSF in Washington, DC. | Los periodistas Claudia Julieta Duque y Hollman Morris participaron en una rueda de prensa organizada por RSF en Washington, DC. |
This guide only includes full movies that were starred by Ellen Hollman, our guide does not contain movies in which has had lower performances. | En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Ellen Hollman, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores. |
Though he did not say so openly, President Uribe was referring to Hollman Morris, who was filming a documentary for the BBC. | Pese a que no lo dijo abiertamente, el presidente Uribe se estaba refiriendo a Hollman Morris, quien se encontraba realizando un documental para la BBC. |
The interested parties are the group of Jorge Mas Canosa, the Hamilton Bank-which belongs to Cuban exiles in Miami-and the Fernández Hollman group. | Los interesados son el grupo de Jorge Mas Canosa, el Hamilton Bank que pertenece a cubanos exilados en Miami, y el grupo de Fernández Hollman. |
Today in the city of Bogota, Colombia, an agreement was reached to exchange information between our agency and Morris Productions, directed by the renowned journalist Hollman Morris. | Hoy, en la ciudad de Bogotá, se concretó el acuerdo de intercambio informativo entre nuestra agencia y Morris Producciones, dirigida por el conotado periodista Hollman Morris. |
Among the targets of the spying was Hollman Morris, another harsh government critic who had incurred the wrath of Uribe and high-ranking administration officials. | Entre los objetivos del plan de espionaje se encontraba el periodista Hollman Morris, otro duro crítico del gobierno que había provocado la ira de Uribe y otros altos funcionarios de su gobierno. |
The FSLN is in danger of losing control of San Juan del Sur, due to discontent among its rural base with the party's mayoral candidate Eduardo Hollman. | El FSLN corre el riesgo de perder el control de San Juan del Sur, debido al descontento de sus bases rurales con el empresario Eduardo Hollman, candidato a la alcaldía. |
The problems increased, they assure, when Hollman had access to a file that the secret police had put together with photos of his children, transcriptions of telephone conversations and emails. | El problema aumentó, aseguran, cuando Hollman tuvo acceso a una carpeta que la policía secreta había montado con fotos de sus hijos, transcripciones de conversaciones telefónicas y correos electrónicos. |
Unfortunately, since the UPR of Colombia, senior government officials have continued to falsely label peaceful human rights defenders as terrorists, such as Mr. Hollman Morris. | Desafortunadamente, desde el Examen Periódico Universal en Colombia, los principales funcionarios del gobierno continúan etiquetando con toda falsedad a los/las defensores/as de los derechos humanos de terroristas, como es el caso del Sr. Hollman Morris. |
Lozano and Hollman filmed the Justice and Peace process accompanying the victims during the exhumation of cadavers and public hearings of paramilitary chiefs giving their accounts; which the relatives of the victims attended. | Lozano y Hollman filmaron el proceso de Justicia y Paz acompañando a las víctimas durante las comisiones de exhumación de cadáveres y las audiencias de versiones de los jefes paramilitares adonde acudían los familiares de las víctimas. |
We write to object to the accusations that you and other high-ranking members of your government made this week linking Colombian journalist Hollman Morris to the leftist guerrilla group Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). | Nos dirigimos a S.E. con el propósito de expresar nuestras objeciones a las acusaciones que usted y otros altos funcionarios de su gobierno formularon esta semana vinculando al periodista colombiano Hollman Morris al grupo guerrillero de izquierda Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). |
Also the Commission is concerned that some journalists, like Hollman Morris and Daniel Coronell,[276] would have received strong and stigmatizing statements on part of high ranking public officials due to a critical editorial line with respect to the current government. | Asimismo, la CIDH advierte con preocupación que algunos de estos periodistas, como Hollman Morris y Daniel Coronell[276], habrían recibido afirmaciones fuertemente estigmatizantes por parte de altos funcionarios públicos, debido a la línea editorial crítica respecto del actual gobierno. |
This symbiosis serves the logic of big transnational capital, which is why its main protagonists are the heads of the country's big financial capital—the Pellas family, Ortiz Gurdián, Fernández Hollman and Zamora Llanes—and not of other productive areas. | Y por eso, los principales protagonistas en esta simbiosis son las cabezas de los grandes capitales financieros del país -Pellas, Ortiz Gurdián, Fernández Hollman y Zamora Llanes- y no son capitalistas de otras áreas productivas. |
