No: de holganza conmigo mismo, me preocupé de los detalles serios. | No: out of my own idleness, I took on the serious details. |
Entre dentro de un mundo de holganza, lujo y hospitalidad griega en el Alimounda Mare. | Step into a world of ease, luxury and Greek hospitality at the Alimounda Mare. |
No creo que eso pueda llamarse una vida de holganza. | You don't call that leading an idle life, do you? |
Pronto la máquina hará posible que la gente se de a la holganza una porción considerable del día. | Soon the machine will enable people to be at leisure a considerable portion of the day. |
Levantaos, y andad, que no es ésta la holganza; porque está contaminada, corrompióse, y de grande corrupción. | Arise ye, and depart; for this is not the resting-place, because of defilement that bringeth destruction, even a grievous destruction. |
La tesis propone que el trabajo de la escritura está acompañado de momentos de concentración que han sido tradicionalmente percibidos como tiempos estériles y de holganza. | Alba Rico suggests that there are moments of concentration accompanying the work of the writer which have traditionally been perceived as sterile or idle time. |
Y oyóse en ella voz de compañía en holganza: y con los varones fueron traídos de la gente común los Sabeos del desierto; y pusieron manillas sobre sus manos, y coronas de gloria sobre sus cabezas. | And there was in her the voice of a multitude rejoicing: and to some that were brought of the multitude of men, and that came from the desert, they put bracelets on their hands, and beautiful crowns on their heads. |
Erika se fue a la playa a pasar unos días de holganza y diversión. | Erika went to the beach to enjoy a few days of leisure and fun. |
Los profesores de Hernán dijeron que sus bajas calificaciones eran el resultado de su holganza. | Hernán's teachers said his poor grades were the result of his idleness. |
Que lo significa: No hacer nada, holgazanear, pasar el tiempo en la ociosidad, en la holganza. | What it means: to do nothing, to lounge, to idle away one's time, to pass the time in indolence. |
Nuestros guerreros estarán avergonzados. Después de la derrota pasarán sus días en la holganza, y envenenarán sus cuerpos con dulce comidas y dulce bebidas. | Our warriors have felt shame, and after defeat they turn their days in idleness and contaminate thieir bodies with sweet foods and strong drink. |
En vez de aprovechar los momentos de crisis para una distribución general de los productos y una holganza y regocijo universales, los obreros, muertos de hambre, van a golpearse la cabeza contra las puertas del taller. | Instead of taking advantage of periods of crisis, for a general distribution of their products and a universal holiday, the laborers, perishing with hunger, go and beat their heads against the doors of the workshops. |
