hold it together
- Ejemplos
Not sure how much longer we can hold it together. | No estoy seguro de cuánto tiempo más podemos aguantar. |
Not sure how much longer we can hold it together. | No estoy segura de cuánto tiempo más podemos aguantar. |
Stephanie, I need you to hold it together, can you do that? | Stephanie, necesito que te tranquilices, ¿puedes hacerlo? |
I need you to hold it together, all right? | Necesito que te recompongas, ¿vale? |
There's a reason to hold it together. | Son una razón para aguantar. |
Yeah, just hold it together, Martina. | Sí, solo sostenla, Martina. |
Okay, okay, hold it together, guys. | Está bien, está bien, cálmense, chicos. |
You just couldn't hold it together, could you? | No podías controlarte, ¿verdad? |
Visiting Teacher: Probably to hold it together. | Maestra visitante: A lo mejor lo hicieron para juntarla. |
Try to hold it together here. | Trata de aparentar aquí. |
And so, when a crisis arises, the company unravels and implodes, because there is no longer any rope to hold it together. | Y así, cuando llega una crisis, la empresa se deshace e implosiona, porque no hay ninguna cuerda que la sujete. |
We're sitting on the edge of a precipice, and we have the tools and the technology at our hands to communicate what needs to be done to hold it together today. | Estamos al borde de un precipicio, y tenemos las herramientas y la tecnología en nuestras manos para comunicar lo que necesita hacerse para lograr sobrevivir. |
If there is enough mass in the universe to gravitationally hold it together, the universe may slow down its expansion, come to a halt, and begin to contract and eventually collapse. | Si hay suficiente masa en el universo como para ligarlo gravitatoriamente, el universo podría frenar su expansión, detenerla, y comenzar a contraerse, y eventualmente colapsar. |
Hold it together, my partner, for you've never seen this before. | Sostenlo querido socio, porque nunca antes has visto algo así. |
Hold it together and don't look away, you meet their eyes. | Tranquilízate y no mires para otro lado, míralos a los ojos. |
Okay, that's exactly right if Danny can hold it together. | De acuerdo, eso sería exactamente correcto si Danny pudiera aguantarlo. |
But as a leader, you have to hold it together. | Pero como líder, tiene que mantenerlo unido. |
Just try to hold it together for another couple months. | Solo trata de llevarla bien otro par de meses. |
You got to figure out a way to hold it together, okay? | Tienes que encontrar una forma para contenerlo, ¿de acuerdo? |
Insert a clove into each triangle to help hold it together. | Inserta un clavo en cada triángulo para ayudar a que se queden juntos. |
