hold her down

Popularity
500+ learners.
I mean, sometimes, you cannot hold her down.
Es decir, a veces, no puedes controlarla.
I had to help to hold her down.
Tuve que ayudar a sujetarla.
Did you, you know, hold her down?
¿La, ya sabes, dominaste?
Think you can hold her down?
¿Crees que puedas sujetarla?
She is struggling, growling, and spitting at the five men who are desperately trying to hold her down.
Está luchando, gruñendo y escupiendo a los cinco hombres que desesperadamente intentan sujetarla.
Hold her down. Please... don't! Don't!
Aguantadla. Por favor... ¡No! ¡No!
It takes two of us to hold her down at bath-time.
Se necesita a dos para sujetarla a la hora del baño.
What do you want us to do, hold her down?
¿Qué quieres que hagamos? ¿Usar la fuerza?
Go around and we'll hold her down.
Da la vuelta y sujétala.
Right, this might take a few moments to kick in, so get ready to hold her down.
Podría tardar unos momentos en hacer efecto, así que sosténganla.
Do you hold her down, or do I?
¿Tú la detienes o yo?
And sometimes I'd hold her down. you know, I could never hit my wife.
A veces la sostengo. Es la única... Quiero decir, jamás golpearía a mi esposa.
May I help you out here? You hold her down, I can do the rest.
¿Puedo ayudar? Tú sujétala y yo haré el resto.
The two men hold her down, and a third stands over her, his sword upraised.
Dos hombres la sujetan contra el suelo, y un tercero permanece de pie sobre ella, su espada elevada.
When Mary eventually regained consciousness she became so violent that it took several adults to hold her down in bed.
Cuando Mary finalmente recuperó la conciencia se convirtió en tan violenta que tomó varios adultos le pulsado en la cama.
One evening at around 7 p.m. the negative energy troubling Yoya started manifesting and I had to hold her down.
Una noche alrededor de las 7 p.m. la entidad negativa que creaba malestar en Yoya empezó a manifestarse y tuve que mantenerla presionada.
Palabra del día
el estanque