hold hands with
- Ejemplos
That he can't hold hands with her or kiss her. | Que no puede tomarla de la mano ni besarla. |
Last one there has to hold hands with Hanschen. | La última tiene que darle la mano a Hanschen. |
Will we have to hold hands with them? | ¿Tenemos que andar de manos con ellas? |
Tells me somebody did more than hold hands with her. | Alguien hizo algo más que tomarla de la mano. |
There is a deeper Reality for you to hold hands with. | Hay una Realidad más profunda con la cual tomarte de las manos. |
She wanted to hold hands with me in the diner. | Quería darme la mano en la cena. |
You have no one to hold hands with over there, Mr. Asher? | ¿No tiene a nadie a quien tomarle la mano, Sr. Asher? |
Marie, however, does not initially want to hold hands with him. | Sin embargo, Marie al principio se rehúsa a darle la mano. |
I hold hands with justice, Your Honor. | Me apoyo en la justicia, Señoría. |
You know that We, the so-called We, also hold hands with everyone else. | Tú sabes que Nosotros, los así llamados Nosotros, también nos tomamos de las manos con los demás. |
And you can't hold hands with your little friend. | -¡Y tú en mi oficina no puedes estar haciendo manitas con tu amiguito! |
Dancers hold hands with raised arms and follow a leader who leads the movements and timing. | Los bailarines se sostienen de las manos con sus brazos abiertos y siguen un líder que dirige los movimientos y los tiempos. |
Be that as it may, these same people may only hold hands with someone they really feel attached to while in public. | Sea como fuere, estas mismas personas solo pueden tener las manos con alguien a quien realmente se sienten apegadas mientras están en público. |
Truth, respect and democracy are terms that hold hands with a countrywide campaign to safeguard what took us so long to accomplish. | La verdad, el respeto y la democracia son términos que van de la mano con una campaña nacional para salvaguardar lo que costó tantos años en lograr. |
And sometimes that was just paused, as all I could do was hold hands with them and just join them in silent crying and prayer. | Y a veces eso se detuvo, todo lo que podía hacer era agarrarles las manos y unirme a ellos en llanto y oración silenciosos. |
Nobody taught me how to hold hands with a dying person as they take their last breath, how to hold back the tears because it's not my grief. | Nadie me enseñó como para tomar las manos de una persona moribunda mientras toman su último aliento, cómo contener las lágrimas porque no es mi pena. |
Allow me to pattern them in the fashion of song, hold hands with your Father and sing and be glad that you will always be able to create. | Permíteme diseñarlos en forma de una canción, agárrate de las manos con tu Padre y canta y siéntete contenta de que siempre serás capaz de crear. |
After you're in your circle, reach out and hold hands with two different people in the circle, excluding the two people to either side of you. | Después de formar el círculo, alcanza y toma las manos de dos personas diferentes que estén en el círculo, salvo por las dos personas que están justo a ambos lados de ti. |
I would now ask all of you young people, and you, Lynette and Manuel, to come here, to hold hands with one another. | Yo los quiero invitar ahora, a ustedes jóvenes, ‒invitar a Lynette y a Manuel que vengan‒, y que todos nos tomemos de la mano, de pie, como un signo contra el tribalismo. |
It is acceptable of someone to be weak, but if he denies the true gospel from the core of his heart and hold hands with the people in the world to go against the gospel, he is not a blessed one. | Es aceptable que uno sea débil, pero si niega el verdadero Evangelio desde el fondo de su corazón y va de la mano con la gente del mundo para luchar contra el Evangelio, ése no está bendecido. |
