hojear
No sé decirte cuántos libros he hojeado. | I can't tell you how many books I flicked through. |
No sé decirte cuántos libros he hojeado. | I can't tell you how many books I flicked through. |
He hojeado periódicos toda mi vida. | I've skimmed newspapers all my life. |
Pero he hojeado el libro. | But I flipped through the book. |
Señor Comisario, hoy he hojeado las resoluciones que el Parlamento Europeo aprobó sobre política económica. | Commissioner, today I looked through the resolutions, which the European Parliament adopted on economic policy. |
Miento, solo lo he hojeado. | I won't lie, I've not read it all. |
Un libro así de maltratado tuvo que haber sido hojeado al menos un par de veces. | A book that beat up has got to be flipped through at least a couple of times. |
Él es quien había hojeado el libro grande y me preguntó si quería quedarme o regresar. | He is the one who had flipped through the large book and asked me if I wanted to stay or go back. |
Ya me había bajado la distribución de Slackware Linux 3.5 y hojeado los ficheros llamados README, INSTALL etc. | I had already downloaded the Slackware Linux 3.5 distribution and browsed through files called README, INSTALL and so on. |
Es mi posesión más valiosa porque la he hojeado tantas veces y subrayado y marcado por todos lados. | It's my most treasured possession because I've been through it so many times and underlined and marked it all up. |
Todo que he hojeado sin embargo {hasta ahora} he sido interesante, entendido fácilmente, quijada que caía la diversión informativa y entusiasmo. | Everything I have browsed though {so far} has been interesting, easily understood, jaw dropping informative fun and excitement. |
He leído el libro Ortho de la orquídea, hojeado el Web site del AOS y el Web site de Geeks. | I have read the Ortho Orchid book, browsed the AOS web site and the Geeks web site. |
He hojeado la historia y he llegado al final, y ¿qué es la historia del hombre? | I have leafed through history and I have come to the end, And what is the history of man? A river of blood, which |
El no poder hacer tan no acaba de ser irritante; demuestra que usted realmente no ha hojeado el sitio.Sea creativo y en negrilla con su jefe sujeto del email. | Failing to do so would not just be irritating; it shows that you have not really browsed the site.Be creative and bold with your email subject header. |
El sujeto ha señalado que posee memoria fotográfica, recordando palabra por palabra todo el texto en un diccionario de ochocientas páginas que fue hojeado en un minuto y medio. | Subject has professed to having a photographic memory, remembering word-for-word all text in an eight-hundred-page dictionary that was flicked through in a minute and a half. |
Ya cuando él había hojeado las páginas del periódico y leído sobre la lucha por un mundo totalmente nuevo, le presentamos el reto, y efectivamente decidió donar más. | After he went through the pages of the newspaper and read about fighting for a whole new world, we challenged him, and he did decide to donate some more. |
Me dijo que solo la había hojeado pero me dio su número telefónico y me dijo que hablaríamos más una vez que la viera con calma, tal vez camino a Washington. | She said she had only cracked it but gave me her phone number and said we would talk more once she got into it--maybe on the ride down to D.C. |
Sin embargo, tras haber hojeado unas cuantas páginas quedé impresionado por la cantidad de información que se proporcionaba, y ahora estoy convencido de que cada penique de su precio (¿o debería decir cada céntimo?) | However having had a chance to scan a few pages I am already impressed by the amount of information it provides and already I'm convinced that it is worth every penny. |
Sin embargo, tras haber hojeado unas cuantas páginas quedé impresionado por la cantidad de información que se proporcionaba, y ahora estoy convencido de que cada penique de su precio (¿o debería decir cada céntimo?) | However having had a chance to scan a few pages I am already impressed by the amount of information it provides and already I'm convinced that it is worth every penny (or should I say every cent? |
De los informes parlamentarios ingleses, verdaderas fuentes principales, se limita a citar los títulos de tres de los más viejos; todo el libro demuestra que el autor jamás a hojeado uno solo de estos informes. | Of the English parliamentary reports, the real main sources, only three, the very oldest, are mentioned by name; the whole book proves that its author has never glanced at even a single one of them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!