hoity-toity

Well, when you say it like that, it sounds so hoity-toity.
Bueno, cuando lo dices así, suena tan repipi.
Well, when you say it like that, it sounds so hoity-toity.
Bueno, cuando lo dices así, suena muy pretencioso.
I swear, if that women gives me one more hoity-toity order, I'll slap her from here to Christmas.
Te juro, si esa mujer me da una orden engreída más, la golpearé de aquí a Navidad.
This anecdote illustrates those hoity-toity know-it-alls who, charmed by the successes of science, naively presume that science is on the verge of being able to explain everything, rendering religion useless.
Esta anécdota ilustra a estos enorgullecidos seudo-inteligentes, quienes encantados por los éxitos de la ciencia, en forma ingenua suponen que la ciencia ya, ya explicará todo de manera que la religión no tendrá nada que hacer.
So what kind of a hoity-toity place did it end up being?
¿Qué clase de sitio elegantillo resultó ser?
Just because you met one of those London hoity-toity young women for the first time.
Solo porque has conocido por primera vez a una joven engreída de Londres
And if you don't believe me I don't know why I've given my whole life to this post office to have some hoity-toity young miss just falling asleep behind the counter.
Y si no me cree no sé por qué he pasado toda mi vida en esta oficina de correos para soportar a una señorita engreída durmiéndose detrás del mostrador.
Palabra del día
aterrador