hobnob
- Ejemplos
I see the French President is hobnobbing with the Czar again. | El presidente francés está alternando con el Zar otra vez. |
I can't have you hobnobbing with a fellow like Jerry Cruncher. | No puedo permitir que te asocies con un tipo como él. |
Starting at $164.95 (plus tax), this package will have them hobnobbing with Arendelle's elite. | Desde $164.95 (más impuestos), este paquete las hará codearse con la élite de Arendelle. |
Is that what this is about, hobnobbing with the powers that be? | ¿De eso se trata todo esto? ¿Codearse con los poderosos? |
These alien humanoids the government is hobnobbing with are the worst news. | Estos humanoides extraterrestres que el Gobierno intima, les garantizo que son de lo peor. |
Yet a year ago, Roberto Robaina was purged as foreign minister on charges of hobnobbing with foreign capitalists. | No obstante, hace un año, se purgó a Roberto Robaina como canciller bajo la acusación de traficar con capitalistas extranjeros. |
Some hundred guests crowded there, the richest men of France hobnobbing with the casino bosses. | Llegan allí un centenar de invitados, entre ellos los hombres más ricos de Francia se codean con los dueños de casinos. |
Have a photographer and/or videographer present at all times to capture your key sponsors hobnobbing with the celebrities, presenters and other dignitaries. | Tenga un fotógrafo y / o camarógrafo presente en todo momento para capturar sus principales momentos con los patrocinadores codeándose con las celebridades, presentadores y otros dignatarios. |
Although he enjoyed the experience of building his first Vihuela, he imagined hobnobbing with the customers, organizing finances and negotiating vendor contracts as a greater thrill. | Aunque él disfrutó la experiencia de construir su primera Vihuela, él se imaginaba codeándose con los clientes, organizando las finanzas y negociando contratos de vendedor como algo más exitante. |
They were found hobnobbing with Ranvir Sena, and subsequently the BSP itself made common cause with the feudal-Brahminical party, the BJP, in Uttar Pradesh. | Fueron encontrados codeandose con Ranvir Sena, y, posteriormente, el BSP hizo causa común con el partido feudalista brahmanico, el BJP [Bharatiya Janata Party], en Uttar Pradesh. |
Again, this reveals the hobnobbing of the Labour leaders with the Tories, who they regard not as class enemies but as friends. | Una vez más, esto pone de manifiesto cómo se codean los dirigentes laboristas con los conservadores, a los que no miran como enemigos de clase, sino como amigos. |
Pass through the economic capital of Casablanca, a place for hobnobbing, as well as the charming town of Safi, an ancient Portuguese city known for its ceramics. | Son de visita obligada Casablanca, capital económica e importante punto de encuentro, y también la auténtica Safi, antigua ciudad portuguesa famosa por su cerámica. |
He was young when he was traveling around the world hobnobbing with the great leaders of the nonaligned movement and has been enamored of international relations ever since. | Cuando él era joven, andaba codeándose por todo el mundo con los grandes líderes del movimiento de los no alineados. Desde ese tiempo él quedó enamorado de las relaciones internacionales. |
Freed from the confines of her marriage, the royal family and, likely, her own insecurities, Diana became a woman about town, hobnobbing with stars and powerbrokers on both sides of the Atlantic. | Libre de los confines de su matrimonio, la familia real y probablemente su propia inseguridad, Diana se convirtió en una mujer de mundo, relacionándose con celebridades y personas poderosas en ambos lados del Atlántico. |
Also, Palomarez led the first involvement of the Chamber in political affairs, first supporting the candidacy of Hillary Clinton in 2016 and later hobnobbing with the Trump Administration, which would have broken ranks in his support. | Asimismo, Palomarez lideró el primer involucramiento de la Cámara en asuntos políticos, primero apoyando la candidatura de Hillary Clinton en el 2016 y posteriormente codeándose con la Administración Trump, lo que habría roto filas en su apoyo. |
For decades Benazir has been moving to the right in her economic policies, hobnobbing with US Imperialism, and has been trying to convince the Pakistani state and ruling classes of her adherence to the policy of preserving capitalism. | Durante décadas, Benazir ha girado a la derecha en su política económica, ha alternado con el imperialismo norteamericano, ha intentado convencer al Estado pakistaní y a las clases dominantes de su adhesión a la política de preservar el capitalismo. |
Hobnobbing with the rich and powerful, he develops new interests and new tastes, which he justifies by telling himself that he deserves a few perks after all his years of working for good causes. | Alternando con los ricos y los poderosos, desarrolla nuevos intereses y nuevos gustos, que justifica diciéndose a sí mismo que merece algunos beneficios en compensación por todos sus años de trabajo por las buenas causas. |
Now, I saw most of you all hobnobbing and getting to know each other on the plane, but I wanted to make extra sure that you've all met Frances. | He visto que la mayoría de vosotros os habéis conocido en el avión Pero quería asegurarme de que todos conozcáis a Frances |
She will try to move from hobnobbing with heads of state to hobnobbing with the very wealthy and powerful, all carefully cloaked with excuses about the economy. | Ella intentará cambiar, desde andar por el mundo codeándose con los jefes de estado, hacia granjearse una relación de confidencia con quienes son muy ricos y poderosos, todo ello cuidadosamente disfrazado con excusas que se refieren a la situación económica. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!