These were ropes of the type used to hobble camels. | Eran cuerdas de las que se usan para manear camellos. |
He could only hobble into the future, wholly dependent on the Lord. | El solo podía cojear al futuro, totalmente dependiendo del Señor. |
Good for you, Niles. With this knee, I can only hobble. | Bien por ti, Niles. Con mi rodilla así, solo puedo cojear. |
Anything to gain time and hobble Obama. | Lo que sea, para ganar tiempo y perjudicar a Obama. |
I can't walk, but I can definitely hobble. | No puedo andar, pero me las apaño cojeando. |
That question is one that may hobble future sales for devices from the company. | Esa pregunta es una que puede entorpecer las ventas futuras de los dispositivos de la compañía. |
Otherwise, they can hobble. | De lo contrario, pueden cojear. |
What sort of hobble? | ¿Qué tipo de traba? |
You want me to hobble her? | ¿Quieres que la agarre? |
She couldn't even hobble away. | No podría ni dar un paso. |
In a couple of days the wife is well enough to hobble down to the beach. | En un par de días mi mujer ya podía bajar cojeando a la playa. |
We cannot hobble that search and yet we must also uphold the dignity of the human person. | No podemos renquear en esa búsqueda, si bien también debemos salvaguardar la dignidad del ser humano. |
The Right thinks these Councils are designed exclusively to persecute, control and hobble the opposition. | La derecha piensa que los Consejos están diseñados exclusivamente para perseguir, para controlar, para frenar a los opositores. |
Earmarked funding would continue to hobble the United Nations by increasing administrative costs and promoting fragmentation. | La financiación para fines concretos seguirá perjudicando a las Naciones Unidas, al aumentar los gastos administrativos y promover la fragmentación. |
You need to send someone on the road for a couple of weeks until Ben can hobble again. | Tienes que enviar a alguien a la carretera por un par de semanas hasta que Ben pueda andar de nuevo. |
A patient who had watched him hobble into the room all hunched over, stared in amazement. | Un paciente que lo había visto entrar a paso lento a la consulta lo miraba totalmente asombrado. |
Within fifteen minutes the first dropouts hobble the factory of cardboard inside Van Buuren, where the changing rooms. | Dentro de quince minutos los primeros abandonos cojeando la fábrica de cartón en el interior de Van Buuren, donde los vestuarios. |
This combination of traditional and non-traditional threats continues to hobble human development and threaten international peace and security. | Esta combinación de amenazas tradicionales y no tradicionales sigue perjudicando el desarrollo humano y amenazando la paz y la seguridad internacionales. |
We have too many good people in the Archdiocese to let these problems continue to hobble our discipleship in the years ahead. | Tenemos muchas buenas personas en la Arquidiócesis para que estos problemas sigan impidiendo nuestro discipulado en los años por venir. |
We cannot afford to hobble our economies, our industries and those who live and work in our rural and remoter regions. | No podemos permitirnos perjudicar nuestras economías, nuestras industrias ni a aquellos que viven y trabajan en nuestras zonas rurales y más apartadas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!