hit the hay

I loved meeting you too, and I'm just gonna hit the hay.
Amé encontrarlos a ustedes también, y me voy a dormir.
Yeah, I'm done, so I'm gonna hit the hay.
Sí, ya terminé, así que voy a acostarme.
So, uh, I'm gonna, I'm gonna hit the hay.
Así, uh, yo voy a... Voy a dormir.
Well, I'm going to hit the hay.
Voy a traerlo yo misma. Bueno, me voy a dormir.
Time to hit the hay, I guess.
Es hora de dormir, supongo.
So I guess I'm just gonna hit the hay.
Supongo que voy a dormirme.
Now I'm gonna hit the hay.
Ahora me voy a dormir.
I'm gonna hit the hay.
Me voy a dormir.
And I gotta hit the hay too, cos I got a few things I gotta do tomorrow.
Yo también quiero acostarme porque tengo cosas que hacer mañana.
You know, I think I'm gonna hit the hay.
Sabes, creo que voy a golpear el heno.
Have a picnic, play the fiddle and hit the hay!
¡Haz un picnic, toca el violín y a dormir!
And see if he wants To go hit the hay
Y ver si quiere ir a la cama.
No, I think I'll hit the hay, get some sleep.
No, creo que iré a la cama a dormir.
Yeah, I got to call my family before they hit the hay.
Sí, tengo que llamar a mi familia antes de que se acuesten.
You know, I think I'm gonna hit the hay.
Sabes, creo que voy a ir a dormir.
Artie, I have to hit the hay.
Artie, tengo que ir a la cama.
It'll be our little secret as long as you finally hit the hay.
Será nuestro pequeño secreto siempre y cuando finalmente lo prefiere.
It'll be our little secret as long as you finally hit the hay.
Será nuestro pequeño secreto siempre que te vayas a la cama.
Well, we better hit the hay, buddy.
Bueno, será mejor que nos vayamos a acostar, amigo.
Or maybe you've just hit the hay.
O tal vez acabas de irte a dormir.
Palabra del día
la cometa