hit it hard

They're gonna hit it hard in case it's a setup. It won't be.
Van a golpearlos en caso que sea una trampa.
The storm hit it hard, but we can fix it.
La tormenta le ha pegado fuerte, pero podemos arreglarlo.
I saw him a little earlier, and he hit it hard.
Lo vi un poco antes, y él golpeó duro.
No, I'm tired now, but we'll hit it hard tomorrow.
No, ya estoy cansada, pero lo haremos bien mañana.
So, iPad 2.0 is going to the market and hit it hard.
Así, el iPhone 2.0 es ir al mercado y lo golpeó duro.
When you open it, you have to hit it hard.
Cuando la abra, tiene que golpearla con fuerza.
No, I'm tired now, but we'll hit it hard tomorrow.
No, ya estoy cansada, pero lo haremos bien mañana.
If you hit it, you better hit it hard.
Si le pegas, es mejor que le pegues con fuerza.
I hope that it is not hurt, because you sure did hit it hard.
Espero que no esté lastimado, porque tu lo golpeastes mucho.
I hope that it is not hurt, because you sure did hit it hard.
Espero que no esté lastimado, porque usted seguro lo golpeó difícilmente.
If you're gonna hit it, hit it hard.
Si vas a dispararle, dale duro.
Now, you got to hit it hard.
Ahora, tienes que darle fuerte.
I want to hit it hard for you.
Quiero darle fuerte para ti.
You just have to hit it hard enough.
Solo tienes que darle con fuerza.
If you hit it hard enough, you only have to hit it three or four times.
Si golpeas fuerte, solo tienes que golpear tres o cuatro veces.
If you're gonna hit it, hit it hard.
No sé. Si vas a dispararle, dale duro.
We need to hit it hard.
Tenemos que darle duro.
Maybe I ain't hit it hard enough.
Quizá no estoy fumando lo suficiente.
I noted I hit it hard but it didn't seem to concern me.
Noté que me golpeo duro, pero no parece que me concierne.
Come on, hit it hard, guys.
Vamos, con dureza, chicos.
Palabra del día
el arroz con leche