his mother-in-law

According to her diary, she sent it to his mother-in-law.
Según su diario, ella lo mandó a la suegra de él.
He told me his mother-in-law was an angel.
Me dijo que su suegra era un ángel.
He could not stand the idea of buying a gift for his mother-in-law.
No soportaba la idea de comprar un regalo para su suegra.
He lived with his wife and his mother-in-law.
Vivía con su esposa y su suegra.
The son-in-law considers his mother-in-law a special, dedicated and loving person.
El yerno encontró en la suegra una persona especial, dedicada, cariñosa.
His wife, his sister-in-law, and his mother-in-law.
Su esposa, su cuñada y su suegra.
Although, I don't envy him his mother-in-law.
Aunque no le envidio a él su suegra.
I heard that his mother-in-law is even richer.
Parece que la suegra tiene aún más dinero.
He unintentionally revived his mother-in-law.
Sin querer, revivió a su suegra.
Maybe some lunatic will put his mother-in-law in the wood chipper, give you something to do today.
A lo mejor algún lunático meterá a su suegra en la trituradora, para darte algo que hacer hoy.
He also followed his mother-in-law around the kitchen with a notebook when she visited from Ethiopia.
También seguía a su suegra por la cocina con anotador en mano cuando ella vino de visita desde Etiopía.
Afterwards, he embarked with his wife, the two children and his mother-in-law to restart their lives in Stockholm, Sweden.
Después embarcó con la esposa, los dos hijos y la suegra para recomenzar sus vidas en Estocolmo, Suecia.
In all my life, I don't believe I've ever seen a man with a picture of his mother-in-law on his desk.
En toda mi vida, creo que no he visto un hombre con el retrato de su suegra sobre su escritorio
In January 2004, he learned from his wife and his mother-in-law that he was wanted by the police.
Tras este suceso se escondió. En enero de 2004 supo por su esposa y su suegra que la policía lo estaba buscando.
As a young man he remembers asking his father whether it was worth losing his wife, his mother-in-law and almost losing his child.
Recuerda que cuando joven le preguntó a su padre si había valido la pena perder a su mujer, a su suegra y, también, casi a su hijo.
Then one day, when he was in trouble, his mother-in-law stepped forward, true-blue, and paid not only the rent but the other debt too.
Entonces, un día, cuando tenía problemas, su suegra intervino por su propia iniciativa, con una lealtad a toda prueba, y no solamente pagó el alquiler sino también la otra deuda.
The Los Angeles artist impresses once again but this time with his special ode to joy, featuring an embrace between a woman (his mother-in-law) and her niece.
El artista angelino vuelve a impresionarnos, y esta vez con su particular oda a la alegría, protagonizada por el abrazo entre una mujer (su suegra) y su nieta.
He should take the lead in gently—but firmly—explaining to his mother-in-law what she is doing that is over the line and assuring her that such behavior cannot be tolerated.
Debe tomar el liderazgo suavemente — pero con firmeza — explicando a su suegra que lo que ella está haciendo es equivocado y asegurándole que tal comportamiento no puede ser tolerado.
Mr. Thebaud left in Haiti two sons and his mother-in-law, aged 88, and he did not wish that they might be the object of vengeance by the Duvalier Government.
El Sr. Thébaud dejó en Haití, dos hijos y su suegra de 88 años de edad y no desearía que los mismos pudieran ser objeto de venganza del Gobierno de Duvalier.
The judge asked where he had obtained the 6th issue of theChronicle.Cesonis explained that his mother-in-law had gotten it from some old woman and had brought it home.
Preguntado por el juez, donde había obtenido el número6ode Crónica de la ICL, Cesonis explicó que su suegra lo había obtenido de una anciana y lo trajo a la casa.
Palabra del día
el coco