his lordship

He says he has urgent business with his lordship.
Dice que tiene un asunto urgente con milord.
I don't think his lordship would approve.
No creo que milord lo apruebe.
I'm a great fan of his lordship.
Soy un gran admirador suyo.
Do you know where his lordship is?
¿Sabe dónde está milord?
Please leave his lordship to me.
Por favor, deje que me encargue yo.
Well, his lordship obviously doesn't think that's all there is to it, and I don't either.
Es evidente que milord no cree que eso sea todo y yo tampoco.
Surely, if his lordship hasn't done anything until now, it means he doesn't want to take it any further.
Seguro que si milord no ha hecho nada hasta ahora es que no querrá llevarlo más lejos.
I think he has a great deal of difficulty, which is why he hasn't told his lordship yet.
No lo cree sin más, aún tiene dudas y por eso no se lo ha contado a milord.
I see, so you'll leave his lordship in the lurch, and probably lose your job, and all this to help me?
Ya veo. ¿Entonces dejarás a Su Señoría en la estacada, y probablemente perderás tu trabajo y todo esto por ayudarme a mí?
I see, so you'll leave his lordship in the lurch, and probably lose your job, and all this to help me?
Ya veo, o sea que dejarás a Su Señoría en la estacada y probablemente perderás tu trabajo y esto ¿en qué me ayuda?
That's what his lordship told me, sir.
Eso es lo que su señoría me dijo, señor.
I think his lordship has found a solution.
Creo que su señoría ha encontrado una solución.
I have some things to do before his lordship comes up.
Tengo cosas que hacer antes de que su señoría venga.
This one's private, for his lordship and his friends.
Esta es privada, para Su Señoría y sus amigos.
Well, ask his lordship to come in at once, will you?
Bueno, pídale a su señoría que entre de inmediato, ¿quiere?
I'll take it to his lordship and he can decide.
La llevaré a su señoría y él decidirá.
Inform his lordship we've found what he's looking for.
Infórmele a su señoría que hemos encontramos lo que él buscaba.
Talk it over with his lordship, why don't you?
Háblelo con su señoría, ¿por qué no?
I took his lordship across, and returned to my duties here.
Llevé a Su Señoría y volví a mis tareas acá.
I think it's better to leave it to his lordship.
Creo que es mejor dejárselo a Su Señoría.
Palabra del día
el inframundo