hirer

The hirer is obligated to observe the proprietary rights of third parties.
El arrendatario está obligado a respetar los derechos de terceros.
The hirer shall be responsible for ensuring compliance with these.
El arrendatario es responsable de que las mismas sean observadas.
The bicycles for rent are the responsibility of the boat hirer.
El arrendatario custodia las bicicletas que están bajo su entera responsabilidad.
The hirer shall bear all expenses and consequential costs related to the relocation.
El arrendatario se hará cargo de todos los gastos relacionados con el traslado y demás costes derivados.
This service becomes payable in case of any fault attributable to the hirer.
No obstante, este servicio de reparación deberá pagarse en caso de comportamiento culpable del arrendatario.
If the hirer is forced to cancel his reservation, the rental operator must be advised in writing.
Si el arrendatario se ve forzado a cancelar el alquiler, debe avisar al arrendador por escrito.
It is essential for the hirer to know what professionals have already done and what companies they have already contributed to.
Es fundamental para quien contrata, saber lo que el profesional ya ha hecho y en qué empresas ya contribuyó.
Any mooring fees must be paid by the hirer and may vary from port to port.
Las eventuales tasas de amarre o gastos de aparcamiento están a cargo del arrendatario y dependen de las escalas seleccionadas.
The hirer undertakes to report any damage, theft or deterioration of equipment and may be required to replace them.
El arrendatario se compromete a informar sobre cualquier pérdida, robo o deterioro del equipamiento del barco y puede verse en la obligación de reembolsarlos.
The hirer is required to complete the accident report form and it is to be countersigned by the third party.
El arrendatario se compromete a rellenar el atestado de accidente y hacerlo completar y firmar por las terceras partes.
If it is clear that the breakdown is attributable to the hirer, he has no right to any compensation for time lost on his boat.
Si se demuestra que la avería del barco es imputable al arrendatario, éste no tendrá derecho a indemnización.
The hirer must not repair or attempt to repair damage and / or breakdowns without the agreement of the rental operator.
El arrendatario no deberá reparar o hacer reparar los daños y/o averías sufridas por el barco, sin acuerdo con el arrendador.
In this case, the hirer shall not be entitled to retain the rental fee until the relevant evidence is provided.
En este caso el arrendatario no tiene derecho de uso, en lo concerniente al arrendamiento, hasta que presente el respectivo comprobante.
A privileged legal statute: the LMNP (hirer out with of furnished not professional) The furnished hiring is very favorable to the owner financial backer.
Un estatuto legal privilegiado: el LMNP (hirer hacia fuera con no del profesional equipado) El emplear equipado es muy favorable al soporte financiero del dueño.
Should you become a regular hirer of those leasing providers, then your businesses provide additional advantages as discount rates as well as lower costs.
En caso de ser un arrendatario regular de aquellos proveedores de leasing, a continuación, sus empresas ofrecen ventajas additonal como las tasas de descuento, así como costos más bajos.
In case of theft, the hirer is obliged to make an official statement to the local police and to present the original documents given by the police to the rental base.
En caso de robo, el arrendatario está obligado a hacer la declaración ante las autoridades policiales competentes y proporcionarle al arrendador el original del atestado correspondiente.
The hirer and other members of his/her party, remain responsible for any accidents, damage caused to the bicycles, or third party costs.
El arrendatario o cualquier persona utilizando con su acuerdo una de las bicicletas alquiladas, es el único responsable de los accidentes o daños causados o sufridos por el uso de dichas bicicletas.
Agencies have a duty to find out about any health and safety risks known to the hirer and the steps taken to prevent or control those risks.
Las agencias tienen la obligación de averiguar todos los riesgos para la salud y la seguridad que sean conocidos para la empresa contratante así como las medidas adoptadas para prevenir o controlar esos riesgos.
NOT The movable and real goods of the hirer out are the subject of a straight line countable depreciation: - furniture is deadened over one duration ranging between five and ten years.
NO Las mercancías movibles y verdaderas del hirer hacia fuera son el tema de una línea recta depreciación contable: - los muebles se amortiguan sobre una duración que se extiende entre cinco y diez años.
In the case of persons employed through an employment agency, the third party (hirer/user) is deemed to be the employer for the purpose of redress under the Acts.
Cuando se trate de personas empleadas a través de una agencia, el tercero (quien contrate o sea cliente de la agencia) tendrá la consideración de empleador a los efectos de la reparación que disponen las leyes.
Palabra del día
el espumillón