hipostática
- Ejemplos
Cada mente es su expresión espiritual concomitente, hepifenomenal o hipostática. | The mind is its concomitant spiritual expression, epiphenomenal or hypostatic. |
Las teofanías fueron temporales; mientras que esta unión hipostática es permanente. | The theophanies were temporary; whereas, this hypostatic union is permanent. |
Ménétrier ha descrito cuatro diátesis fundamentales: alérgica, hipostática, distónica, anérgica. | Ménétrier has described four fundamental diatheses: allergic, hypostatic, dystonic, anergic. |
El aspecto negativo de la unión hipostática es enseñado. | The negative aspect of the hypostatic union is taught. |
El aspecto positivo de la unión hipostática es enseñado. | The positive aspect of the hypostatic union is taught. |
La unión hipostática no fue una unión consubstacional. | The hypostatic union was not a consubstantial union. |
La unión hipostática no fue rendida. | The hypostatic union was not surrendered. |
De modo que aquí, tenemos la unión hipostática. | Thus, we have the hypostatic union. |
¿Qué es la unión hipostática? | What is the hypostatic union? |
Su unión hipostática es en la vista, y esta es conectada con Su primera venida. | His hypostatic union is in view, and that is connected with His first advent. |
Video ¿Qué es la unión hipostática? | What is the hypostatic union? |
¿Qué es la unión hipostática? | What are the signs of the end times? |
Emanuel es el nombre que retrata la unión hipostática de las naturalezas humana y Divina en una sola Persona. | Emmanuel is the name which portrays the hypostatic union of the Divine and human natures in one Person. |
La copresencia de estas dos dimensiones aparentemente inconciliables está arraigada realmente en la profundidad insondable de la unión hipostática. | The simultaneous presence of these two seemingly irreconcilable aspects is rooted in the fathomless depths of the hypostatic union. |
La característica distintiva de la encarnación es la unión hipostática de las naturalezas humana y Divina en una sola Persona. | The distinctive characteristic of the incarnation is the hypostatic union of the Divine and human natures in one Person. |
El no es solo portador de la luz — es la luz misma, encarnada, hipostática Luz. | He is not just a bearer of light, but is Himself—Light, incarnate, light of the Hypostases. |
La característica distintiva de la encarnación de Cristo es la unión hipostática, la unión de dos naturalezas en una persona. | The distinctive characteristic of the incarnation is the hypostatic union, the union of two natures in one person. |
La unión es hipostática, es decir, personal; las dos naturalezas no se mezclan o confunden, y dicha unión es perpetua. | The union is hypostatical, i.e., is personal; the two natures are not mixed or confounded, and it is perpetual. |
La unión hipostática, que es la unión de la naturaleza Divina y la naturaleza humana en la Persona única, es relacionada a la encarnación. | The hypostatic union, which is the union of the Divine and human natures in the one Person, is related to the incarnation. |
Aun así la Iglesia Católica quiere que creamos que María está en una unión hipostática con la Divinidad e inseparable en todas Sus obras de gracia. | Yet RCC would have us believe that Mary is in hypostatic union with the Godhead and inseparable in all His workings of grace. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!