Resultados posibles:
hinque
-I thrust
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbohincar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbohincar.
hinque
-thrust
Imperativo para el sujetousteddel verbohincar.

hincar

Bueno, no se movió cuando lo hinque con tu cepillo de dientes.
Well, it didn't move when I poked it with your toothbrush. So what do we do?
Por ello le pido a la Presidencia belga con énfasis que hinque el diente a este asunto.
I would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands.
Hinque la rodilla o renueve los votos con más parejas en Times Square (Foto: Ian Douglas para Times Square Arts)
Get down on one knee or renew your vows with couples in Times Square (Photo credit: Ian Douglas for Times Square Arts)
Esta mañana me hinqué enfrente del Sello Celestial para recitar el Mantra.
This morning I knelt in front of HEAVEN'S SCROLL to recite mantra.
Oficialmente me hinqué dando direcciones a los fantasmas para que se refugien en los Budas y postrándose ante el gran maestro TP.
I officially knelt down and gave directions to the ghosts to take refuge in the Buddhas, kowtowing to Grand Master TP.
Me hinqué y le recé a Buda, a mi gran maestro, a mi maestro para que mi hermana tuviera una ceremonia suave.
I knelt down and pray to Buddha, my grandmaster and Teacher to allow my sister to have an uneventful ceremony.
Mi mano se empezó a mover, me hinqué y mi cabeza toco el piso 3 veces, me levanté y me volví a poner sobre mis rodillas y me postré 3 veces.
My hand started to move, I knelt and touched my head to ground 3 times, stood up and went back on my knees to bow down 3 times.
Me hinqué y le recé a Buda, a mi gran maestro, a mi maestro para que mi hermana tuviera una ceremonia suave. Le di un vaso de agua para tomar. La detuvo en sus manos por un largo tiempo antes de que aceptara tomarla.
I gave her a glass of water to drin, she held it her hand for a long time before she accepted to drink it. Then she calmed down and performed the rites.
Hinqué los postes de la cerca en la tierra con un mazo.
I drove the fence posts into the ground with a mallet.
En el cine estaban dando las tortugas ninjas y con la emoción le hinqué el ojo a un niño.
They were giving out ninja turtles at the movies and in all the excitement I poked a boy in the eye.
Una vez que le hinque el diente al asunto.
Once he gets the fang of it.
La idea de que cada romántico novio hinque rodilla y abra una caja con un anillo de compromiso, fue concebida en los años treinta por los vendedores de De Beers, un consorcio que comercializa diamantes.
The idea that every loving husband goes on his knee and lit up a ring was just conceived in the thirties by the marketers of De Beers, a cartel that deals in diamonds.
Los más pequeños pueden disfrutar con los juegos de la época y descubrir el significado del hinque, la torta o el marro.También se exponen algunos paneles sobre la economía y la vida social de 1900 que arrojan más luz sobre aquellos tiempos.
The little ones can enjoy themselves playing games of the epoch and discovering long-lost customs.There are also display panels on the economy and social life of 1900 that throw light on those times.
Palabra del día
la huella