hincapié

Gran hincapié fue puesto para hacer el tema SEO amigable.
Great emphasise was put to make the theme SEO friendly.
Psicológico (con más profunda hincapié en la psicología médica) disciplinas.
Psychological (with more profound emphasize on medical psychology) disciplines.
¿Por qué no hacemos hincapié en eso durante un minuto?
Why don't we dwell on that for just a minute?
Asimismo se hace hincapié en la importancia del reconocimiento jurídico.
There is also stress on the importance of legal recognition.
¿Por qué hacen los paganos tal hincapié en el Sol?
Why do the pagans place such emphasis on the Sun?
TEMPUR Seni hincapié en los valores de éxtasis y científicos.
Tempur Seni emphasize on the ecstatic and scientific values.
Se debe hacer más hincapié en el arreglo de controversias.
More emphasis should be placed on the settlement of disputes.
No hay necesidad de hacer hincapié en que en esta etapa.
There's no need to dwell on that at this stage.
Sin embargo, todavía hacen hincapié en las características de conducción deportivas.
Nonetheless, it will still emphasize the characteristics of sports driving.
En este contexto, quisiera hacer hincapié en dos cuestiones fundamentales.
In this context, permit me to stress two fundamental points.
Simplemente me gustaría hacer hincapié en un par de puntos.
I would simply like to stress a couple of points.
Debemos hacer hincapié en las necesidades concretas de ese grupo.
We must now focus on the specific needs of that group.
Últimamente, hemos hecho mucho hincapié en la prevención de este problema.
Recently, we placed strong emphasis on the prevention of this problem.
Habría que hacer particular hincapié en la protección de los niños.
Particular emphasis should be placed on the protection of children.
Se hizo especial hincapié en la cuestión de los escáneres ópticos.
Special emphasis was given to the question of optical scanners.
Vives hincapié en un decidir dónde jugar deportes.
You live emphasize on a decide where to play spore.
Hagamos hincapié en lo que nos es común a todos.
Let us stress instead what is common to us all.
En ese sentido, deseo hacer hincapié en los siguientes aspectos.
In that regard, I wish to stress the following points.
Azerbaiyán hace especial hincapié en la cooperación con la OCEMN.
Azerbaijan places special emphasis on cooperation with BSEC.
El tratamiento hace hincapié en la causa de la infección inicial.
Treatment is aimed at the cause of the initial infection.
Palabra del día
la cometa