him go

Popularity
500+ learners.
Alethea, why not just let him go with her?
Alethea, ¿por qué no lo dejas ir con ella?
Why didn't we let him go and take his money?
¿Por qué no le dejó libre y cogió su dinero?
What, you're not suggesting we let him go on a technicality?
¿Qué, no sugerirás que le dejemos ir por un tecnicismo?
Don't let him go till the girl is with me
No lo dejes ir hasta que la niña este conmigo
She won't let him go to camp, all of a sudden.
Ella no le deja ir al campamento, así de repente.
The thief let him go, but he's only 12.
El ladrón lo dejó ir, pero solo tiene doce.
I haven't seen Kevin since we let him go.
No he visto a Kevin desde que lo dejamos ir.
So I would suggest that you let him go now.
Así que le sugiero que lo deje ir ahora.
I will, but not until you let him go.
Lo haré, pero no hasta que le dejes marchar.
Call me when you're gone, and then I'll let him go.
Llámeme cuando se hayan ido y entonces lo dejaré ir.
And then when he had a problem, they just let him go.
Y cuando tuvimos un problema ellos solo lo dejaron ir.
But his neighbor said he saw him go into work every day.
Pero su vecino dijo que le veía ir a trabajar cada día.
Promise me you won't let him go to Fangtasia.
Prométeme que no lo dejaras ir a Fangtasia.
We saw him go into Jinbei's place with the palanquin.
Le vimos entrar en la casa de Jinbei junto al palanquín.
I think I saw him go straight to his room.
Creo que lo vi ir derecho hacia su habitación.
Promise me you won't let him go to Fangtasia.
Prométeme que no lo dejaras ir a Fantgsia.
Listen to me, if you let him go, he will disappear.
Escúchame, si lo dejas libre, él va a desaparecer.
Would you rather we let him go to the police?
¿Preferirías que lo hubiésemos dejado ir a la policía?
If you ever find a nice man, don't let him go.
Si alguna vez encuentran a un hombre agradable, no lo dejen ir.
Because I let him go, he led me right to it.
Porque le dejé ir, me condujo directo a eso.
Palabra del día
la miel