hightailed
Participio pasado de hightail. Hay otras traducciones para esta conjugación.

hightail

For all you know, they already hightailed it out of Wonderland.
Por lo que sabemos, podrían haber escapado ya del País de las Maravillas.
Yeah, well, I would've hightailed it too.
Sí, bueno, yo también habría salido por patas.
Wait. What do you mean hightailed it?
Espera, ¿qué es eso de salir volando?
Of course, if you'd have taken a step in his direction he might have hightailed it.
Por supuesto, si han dado un paso en su dirección él podría haber sido alertado.
When it was over, he hightailed out of there, to go for a drink.
Cuando todo terminó, tío Koen se escapó de allí para ir a tomar algo.
I thought you hightailed it.
Pensaba que habías salido disparado.
So I hopped on the first bus and hightailed it down here to shake your hand.
Así que, me subí en el primer autobús y vine a toda velocidad hasta aquí para estrecharos la mano.
Well, you know your sister's so scared of them, she hightailed it to the Richmans' for the weekend.
Ya sabes que tu hermana les tiene tanto miedo, que se ha ido volando a casa de los Richman todo el fin de semana. Oh.
That's why we hightailed it out of there so quick, huh?
Sí. Por eso nos largamos de ahí tan rápido, ¿verdad?
He's hightailed it to the other side of the mountain.
Se fue al otro lado de la montaña.
They must've hightailed it outta here.
Deben haber hightailed salir de aquí.
You know, I got back to the truck, hightailed it back to town.
Usted sabe, yo regresé a la camioneta, hightailed volver a la ciudad.
He got into a fight, he lost a little blood, and he hightailed it out of Defiance.
Se metió en una pelea, perdió un poco de sangre, y hightailed de Defiance.
That's why I hightailed it up here.
Por eso he venido.
Since Joy didn't want to go to jail, she hightailed it over to me looking for some help.
Como Joy no quería ir a la cárcel, se dirigió a mi en busca de ayuda.
I had hightailed it out of town the minute we got the Peace Corps evacuate message, which was before I had ever made it to school that day.
Yo salí del pueblo en el instante en que recibimos el mensaje de los Cuerpos de Paz de evacuar, lo que fue antes de llegar al colegio ese día.
It was dark But I felt vulnerable, so I hightailed it back into the club, and that's when I felt my heel break. Why didn't you pick up your heel?
No pude ver su cara estaba oscuro y me sentí indefensa, así que volví al club y ahí es cuando sentí que se me partió el tacón.
Hightailed it out of there early in the mornin'.
Salió pitando por la mañana temprano.
Palabra del día
el espumillón