hightail
- Ejemplos
For all you know, they already hightailed it out of Wonderland. | Por lo que sabemos, podrían haber escapado ya del País de las Maravillas. |
Yeah, well, I would've hightailed it too. | Sí, bueno, yo también habría salido por patas. |
Wait. What do you mean hightailed it? | Espera, ¿qué es eso de salir volando? |
Of course, if you'd have taken a step in his direction he might have hightailed it. | Por supuesto, si han dado un paso en su dirección él podría haber sido alertado. |
When it was over, he hightailed out of there, to go for a drink. | Cuando todo terminó, tío Koen se escapó de allí para ir a tomar algo. |
I thought you hightailed it. | Pensaba que habías salido disparado. |
So I hopped on the first bus and hightailed it down here to shake your hand. | Así que, me subí en el primer autobús y vine a toda velocidad hasta aquí para estrecharos la mano. |
Well, you know your sister's so scared of them, she hightailed it to the Richmans' for the weekend. | Ya sabes que tu hermana les tiene tanto miedo, que se ha ido volando a casa de los Richman todo el fin de semana. Oh. |
That's why we hightailed it out of there so quick, huh? | Sí. Por eso nos largamos de ahí tan rápido, ¿verdad? |
He's hightailed it to the other side of the mountain. | Se fue al otro lado de la montaña. |
They must've hightailed it outta here. | Deben haber hightailed salir de aquí. |
You know, I got back to the truck, hightailed it back to town. | Usted sabe, yo regresé a la camioneta, hightailed volver a la ciudad. |
He got into a fight, he lost a little blood, and he hightailed it out of Defiance. | Se metió en una pelea, perdió un poco de sangre, y hightailed de Defiance. |
That's why I hightailed it up here. | Por eso he venido. |
Since Joy didn't want to go to jail, she hightailed it over to me looking for some help. | Como Joy no quería ir a la cárcel, se dirigió a mi en busca de ayuda. |
I had hightailed it out of town the minute we got the Peace Corps evacuate message, which was before I had ever made it to school that day. | Yo salí del pueblo en el instante en que recibimos el mensaje de los Cuerpos de Paz de evacuar, lo que fue antes de llegar al colegio ese día. |
It was dark But I felt vulnerable, so I hightailed it back into the club, and that's when I felt my heel break. Why didn't you pick up your heel? | No pude ver su cara estaba oscuro y me sentí indefensa, así que volví al club y ahí es cuando sentí que se me partió el tacón. |
Hightailed it out of there early in the mornin'. | Salió pitando por la mañana temprano. |
