highly emotional
- Ejemplos
This is a highly emotional issue; it's a vitally important issue. | Éste es un asunto que suscita emociones fuertes; es un asunto vitalmente importante. |
To me, he seemed to be a rock of sanity and reason in the midst of chaos–a shelter against the storms of our highly emotional, passion-driven culture. | Para mí, él era la roca de la cordura y la razón en medio del caos, un refugio contra las tormentas de nuestra cultura emocional siempre conducida por las pasiones. |
It was highly emotional, and I began to sing in a high and powerful voice bearing a tinge of sorrow, like how the moth is attracted to flame. | Era muy, sentimental y comencé a cantarla con una voz aguda y poderosa con un toque de tristeza, como la forma en que la polilla es atraída a la flama. |
This will be a foretaste of the highly emotional ceremony which will be organised the next day facing the Palacio de La Moneda, on the Plaza de la Constitución. | Un anticipo de la gran secuencia de emoción que se va a organizar al día siguiente frente al Palacio de la Moneda, en la Plaza de la Constitución. |
Legal certainty for citizens in areas such as marriage and divorce, which often involve highly emotional issues, is increasingly important in areas of policy. | En los ámbitos políticos, tiene cada vez más importancia la certeza jurídica para los ciudadanos en ámbitos como el matrimonio y el divorcio, en los que a menudo intervienen cuestiones muy relacionadas con los sentimientos. |
It is more common in highly emotional and nervous individuals. | Es más común en individuos altamente emocionales y nerviosos. |
It was a highly emotional, moving moment for all involved. | Fue un momento muy emocionante y conmovedor para todos los involucrados. |
She's a woman in a highly emotional state. | Ella es una mujer en una situación muy emotiva. |
Wedding speeches can be highly emotional - as well as highly eloquent. | Los discursos de boda pueden ser muy emotivos, así como muy elocuentes. |
Try to avoid highly emotional situations or crises that could raise your blood pressure. | Trate de evitar situaciones altamente emocionales o crisis que puedan elevar la presión arterial. |
Try to avoid highly emotional situations or crises that could raise your blood pressure. | Trate de evitar situaciones muy emotivas o crisis que pudiesen elevar su presión arterial. |
You are highly emotional and intuitive. | Eres sumamente emocional e intuitivo. |
The scene was highly emotional: friends and families were crying, and Natnael looked very down. | La escena fue muy emotiva: amigos y familiares lloraban y Natnael parecía muy decaído. |
Votes on citizenship are usually highly emotional in Switzerland. | Las votaciones en torno a la ciudadanía suelen tener un alto contenido emocional en Suiza. |
It thus reduces oppressive, often highly emotional conflict and expensive court proceedings. | La misma reduce de esa forma discusiones indecibles, a menudo muy emocionales y procesos judiciales caros. |
Children who are highly emotional, ultra-sensitive and easily over-stimulated tend to have spill-over tantrums. | Los niños que son sumamente emocionales, ultrasensibles y se sobreestimulan con facilidad suelen tener rabietas de derrame. |
She's highly emotional, that one. | Ella es sumamente emocional. |
Now I know that creating fragrance is a highly emotional process, you really feel it.' | Ahora sé que crear fragancias es un proceso sumamente emocional, es algo que se debe sentir.' |
Talk is highly emotional, full of stories about heroic behaviour and injustice against us. | Las conversaciones son de un alto contenido emocional, llenas de historias sobre comportamientos heroicos e injusticias contra nosotros. |
He is rajasic if he is highly emotional, restless, and does not allow anybody to sit in silence. | Es rajasico si es muy emocional, inquieto y no permite que nadie se siente en silencio. |
