highlight of my day

Your daily email is the highlight of my day.
Su correo diario es el punto culminante de mi día.
Yeah, it's not really the highlight of my day either, Carter.
Sí, tampoco es el mejor momento de mi día, Carter.
Trust me, it'll probably be the highlight of my day.
Créeme, seguramente será lo mejor de mi día.
Yeah, that was the highlight of my day.
Sí, eso fue lo interesante de mi día.
And that was usually the highlight of my day.
Y que por lo general era el punto culminante de mi día.
Trust me, it'll probably be the highlight of my day.
Créeme, probablemente sea el mejor momento del día.
This is the highlight of my day. The rest is paste.
Es lo mejor de mi día, el resto es nada.
Mail call's been the highlight of my day.
El correo ha sido lo mejor de mis días.
Always a highlight of my day.
Siempre un momento culminante de mi día.
This was the highlight of my day.
Esto fue el punto destacado de mi día.
And that was usually the highlight of my day.
Y eso solía ser mi mejor momento del día.
Donovan calls from the store— it's the highlight of my day.
Donovan llamo de la tienda, es la parte más destacada del día.
The highlight of my day.
El punto culminante de mi día .
Come on, It's the highlight of my day.
Vamos. Es lo mas destacado de mi día.
Well, it's the highlight of my day, too.
También es la mejor parte de mi día.
It's the highlight of my day.
Es lo mas destacado de mi día.
But it's the highlight of my day.
Pero es la alegría del día.
The highlight of my day.
El punto culminante de mi día.
It was the highlight of my day.
Ha sido el plato fuerte del día.
You know, this is always the highlight of my day.
Sabés esto... me ha alegrado el día.
Palabra del día
crecer muy bien