higher-ups

Popularity
500+ learners.
Victor can't protect you from the higher-ups in Moscow.
Victor no puede protegerlos de los superiores en Moscú.
And we have to give reply to the higher-ups.
Y tenemos que darle una respuesta a los de arriba.
The higher-ups want to know what they're paying for.
Los de arriba quieren saber para qué están pagando.
The higher-ups told us to stay out of it.
El mayor le dijo que se quedara fuera de esto.
The higher-ups want to know what they're paying for.
Los de arriba quieren saber para qué están pagando.
You're gonna have to talk to the higher-ups.
Van a tener que hablar con los de arriba.
So, thanks to some higher-ups, we are back on for Ghani.
Así que, gracias a alguien de arriba, volvemos a por Ghani.
But the PF higher-ups refused any negotiation.
Pero los mandos de la PF rechazaron toda negociación.
The higher-ups didn't even want to look into it.
Los de más arriba no querían ni mirar eso.
The higher-ups are preparing for war.
Los de arriba se están preparando para la guerra.
I've been offered a seat at the higher-ups' table.
Me ofrecieron un sitio en la mesa de los de arriba.
I heard they were in bed with the higher-ups.
Oí que se involucraron con Ios de arriba.
Why do you keep taking the higher-ups' side?
¿Por qué te sigues poniendo del lado de los que mandan?
Look, I told you, buddy, My higher-ups never tell me much.
Te lo dije, tío, mis superiores nunca me cuentan mucho.
Some of the higher-ups have a more intimate arrangement with the girls.
Algunos de los de más arriba tienen un acuerdo más íntimo con las chicas.
We need to bring one of the higher-ups in.
Necesitamos a los de arriba en esto.
Can't you talk to the higher-ups?
¿No puedes hablar con los superiores?
One of the higher-ups tried to do the right thing and Cranford knew it.
Uno de los altos cargos intentó hacer lo correcto y Cranford lo sabía.
The people and the higher-ups too.
A la gente y también a los jefes.
You've gotta talk to your higher-ups.
Tiene que hablar con sus superiores.
Palabra del día
el rocío