high noon

The light high noon body, like a door slam.
La luz a pleno cuerpo, como un portazo.
It's always high noon, somewhere out in space.
Siempre es mediodía, en algún lugar del espacio.
Call me tomorrow morning at high noon.
Llámame mañana a mediodía.
It was high noon on Christmas Eve.
Era mediodía del día de Nochebuena.
It's high noon somewhere.
Es mediodía en alguna parte.
So many peoples dreams begin to dry up in the high noon sun of earthly chaos.
Los sueños de muchísimas personas comienzan a marchitarse bajo el sol de mediodía del caos terrenal.
It's high noon in Gotham City, and yet there's no sun and it's the coldest day of the year.
Es mediodía en Ciudad Gótica y sin embargo no hay sol y es el día más frío del año.
Next it seems to linger and appears too low in its arc when it should be overhead at high noon.
Luego pareciera permanecer quieto, y parece estar demasiado bajo en su arco, cuando debería estar bien alto al mediodía.
By high noon, the president of the United States will have made it official: General Motors, as we know it, has been totaled.
Al mediodía, el presidente de Estados Unidos lo hará oficial: General Motors, como la conocemos, ha terminado.
It's high noon in Gotham City, and yet there's no sun and it's the coldest day of the year.
Es mediodía en Ciudad Gótica y no se ve el sol por ninguna parte y está siendo el día más frío del año.
The worst time of day to take outdoor pictures is at high noon because generally that is when the sun produces the brightest light.
El peor momento para tomar fotografías en exteriores es al medio día porque por lo general es cuando el sol produce la luz más brillante.
Solar energy, derived from the sun, has such abundance, that one hour of light at high noon contains more energy than what the entire world consumes in a year.
La energía solar, derivada del sol, tiene tal abundancia, que una hora de luz de mediodía contiene más energía que la que el mundo entero consume en un año.
It was high noon and she was at the top, and the way the sun came in, the way the rocks had moved in that there was just a small opening and the light from the sun went through
Era mediodía y de alta que fue en la parte superior, y el forma en que el sol salió en la forma en que el rocas se había movido en que hay era solo una pequeña abertura y la la luz del sol pasó por
The high noon temperatures made us all feel drowsy.
El fuerte calor del mediodía nos hizo sentir a todos aletargados.
You weren't thinking of heading back to the, uh, High Noon, were you?
Tu no estabas pensando en volver al mediodía ¿no?
And that's like high noon in the summer time on the Equator.
Y eso es como el mediodía en el verano ecuatorial.
We're planning on high noon tomorrow, if that suits you.
Está previsto para mañana a mediodía, si le parece.
They're gonna be here at 12 o'clock high noon.
Estarán aquí a las 12 del mediodía.
You can make an appointment with a sunrise or a sunset or high noon.
Puedes hacer una cita con un amanecer o un atardecer o al mediodía.
I'm gonna pencil you in for high noon tomorrow. Don't do it.
Te anotaré para mañana al mediodía. No lo hagas.
Palabra del día
crecer muy bien