hidrovia

Popularity
500+ learners.
La Hidrovía cuenta con una longitud total de 3.442 kilómetros.
The waterway has a total length of 3,442 kilometres.
Bonitas vistas sobre la ciudad. Hidrovía solo pequeños barcos y yates.
Nice view over the city. Waterway only small boats and yachts.
Conectando la Hidrovía para transporte de granos, minerales, combustibles y vehículos.
By barges, connecting the waterway for transportation of grains, minerals, fuels and vehicles.
Puente Rosario Victoria sobre la Hidrovía Paraná Paraguay.
Rosario-Victoria Bridge over the Paraná Paraguay Waterway.
Presentaron la mejora en sus líneas y sus servicios en la Hidrovía Paraguay-Paraná.
They presented the improvement in their lines and services in the Hydroway Paraguay-Parana.
Primero, Brasil, Bolivia y Perú pasan a tener 4.800 kilómetros de hidrovía navegables.
First, Brazil, Bolivia, and Peru would then have 4,800 kilometers of navigable waterway.
La hidrovía extendiese por 3.442 kilómetros desde la ciudad de Cáceres, en Mato Grosso.
The waterway stretches for 3,442 km from the city of Caceres, in Mato Grosso.
La hidrovía exigirá la construcción de las centrales hidroeléctricas y sus embalses, con esclusas.
The waterway would require the construction of hydroelectric dams and sluices.
Compañía Marítima Austral, empresa de remolque que actúa en Argentina y en la Hidrovía.
Compañía Marítima Austral, Company of towing who acts in Argentine an the Hydroway.
Reglamento para la Determinación del Arqueo de las Embarcaciones de la Hidrovía Paraguay-Paraná, de fecha 19/6/96.
Rules for Tonnage Measurement of Ships of the Paraguay-Paranba Waterway Hub, dated 19/6/96.
Reglamento, Reconocimiento, Inspecciones y Certificados de Seguridad para Embarcaciones de la Hidrovía, de fecha 8/12/97.
Regulation of Surveys, Inspections and Safety Certificates for Ships of the Waterway Hub, dated 8/12/97.
Plan de Comunicaciones para la Seguridad de la Navegación de la Hidrovía Paraguay-Paraná, de fecha 19/6/96.
Communication Plan for the Safety of Navigation on the Paraguay-Parana Waterway Hub, dated 19/6/96.
En el pasado por la Hidrovía se efectuaba una gran actividad comercial y turística.
A great deal of commercial and tourist activities were carried out by this waterway in the past.
Compañía Marítima Austral, empresa de remolque que actúa en Argentina y en la Hidrovía.
Reyla, Company of towing who gives services in the uruguayan pots and the hydroway.
Con este buque son 4 las embarcaciones que cubrirán la Hidrovía con una capacidad total de 500 teus.
With this vessel, 4 are the embarkations who will cover the Hydroway with a total capacity of 500 teus.
Participación en el proyecto de señalización para la navegación de la Hidrovía Paraguay - Paraná (1995).
Participation in the project on navigational aids (signals) in the Paraguay and Parana rivers (Hidrovía) (1995).
El informe señala que esto es particularmente idóneo para Bellefonte, pues se ubica en una hidrovía navegable.
The report points out that this is particularly well suited to the Bellefonte site, since it is located on a navigable waterway.
El interés principal lo asumió la oferta de transporte por la Hidrovía Paraguay-Paraná, servicio prestado por Naviera del Mercosur.
The main interest was assumed by the offer of transport on the Hydroway Paraguay-Paraná, service givent by Naviera del Mercosur.
Esto quiere decir que las cargas destinadas a transshipment en algún puerto de la Hidrovía deberían estar sujetas a reserva de carga.
This means that cargoes to be transshipped at some port of the Waterway should be subject to booking.
Además mantiene al Comité Intergubernamental de la Hidrovía Paraguay Paraná, un antiguo megaproyecto de infraestructura que ahora es parte del IIRSA.
In addition, Fonplata maintains the Intergovernmental Committee for the Parana-Paraguay Waterway, an old infrastructure megaproject now part of IIRSA.
Palabra del día
la miel