hidrovía

Primero, Brasil, Bolivia y Perú pasan a tener 4.800 kilómetros de hidrovía navegables.
First, Brazil, Bolivia, and Peru would then have 4,800 kilometers of navigable waterway.
La hidrovía extendiese por 3.442 kilómetros desde la ciudad de Cáceres, en Mato Grosso.
The waterway stretches for 3,442 km from the city of Caceres, in Mato Grosso.
La hidrovía exigirá la construcción de las centrales hidroeléctricas y sus embalses, con esclusas.
The waterway would require the construction of hydroelectric dams and sluices.
El informe señala que esto es particularmente idóneo para Bellefonte, pues se ubica en una hidrovía navegable.
The report points out that this is particularly well suited to the Bellefonte site, since it is located on a navigable waterway.
Por una parte, Paraguay necesita mejorar el tránsito de productos y la conectividad inter-modal, consolidando la navegabilidad de la hidrovía.
On one hand, Paraguay needs to improve the movement of goods and inter-modal connectivity, by consolidating the navigability of the waterway.
También la comunican con la ciudad de Corrientes y con Buenos Aires un ramal ferroviario y la hidrovía constituida por el gran río Paraná.
Also it is communicated with Corrientes city and Bubneos Aires by a train and a hydroway by Paraná River.
Los 17 proyectos del VDE comprenden 9 proyectos de metro, 7 de autopistas y uno de la hidrovía, por una financiación total de € 38,5 mil millones.
The program consist of 9 rail and 7 motorway projects, as well as one waterway project, for a total funding of €38.5 billion.
Esta carretera forma parte del eje Amazonas para el acceso a la hidrovía de Ucayali, dentro de la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA).
This highway is part of the Amazon corridor for access to the Ucayali waterway within the framework of the Initiative for the Integration of the Regional Infrastructure of South America (IIRSA).
La maniobra busca transformar el Río Guaxindiba, afluente de la Bahía de Guanabara, localizado en el Área de Protección Ambiental de Guapimirim, en una hidrovía para transporte de equipamientos de COMPERJ.
The manoeuvre was about turning the Guaxindiba River, a Guanabara Bay afluent, into a waterway for the transportation of the COMPERJ construction equipment.
El cronograma de proyectos que involucran la hidrovía prevé la inauguración de la carretera Interoceánica, que pasa por Brasil, Bolivia y Chile y del Corredor Intero-ceánico, que une Brasil a Perú, en 2010.
The schedule for projects involving the waterway forecast the opening of the Interocean road connecting Brazil, Bolivia and Chile and the Interocean Corridor, connecting Brazil and Peru in 2010.
El grupo ADL es referencia nacional en el tratamiento de embalajes de madera (pallets) para exportación y fue pionero en Brasil en la exportación de cargas para el MERCOSUR por hidrovía.
The ADL group is a national reference in dealing with wood packages (pallets) for exports and it was the first one in Brazil to export freights to Mercosul (Southern Common Market) by waterway.
Los barcos bolivianos zarparon de la Base Naval Tamarinero, en el departamento de Santa Cruz, para unirse a los efectivos de los demás países en la hidrovía hasta la ciudad portuaria brasilera de Murtinho.
The country's vessels set sail from the Tamarinero Naval Base in the department of Santa Cruz to join Troops from the other countries on the waterway to the Brazilian port city of Murtinho.
Rio Paraná Sur (Argentina) Ubicado en Lima, Buenos Aires, diseñado para atender las necesidades de construcción y reparación de las flotas que operan la hidrovía, mediante equipamiento de última generación y estrictos estándares de productividad y calidad.
Astillero Rio Paraná Sur (Argentina) Placed in Lima, Buenos Aires, designed to deal with new shipbuilding and ship overhauling, by the fleets that run the Paraguay-Paraná waterway, with the latest generation in equipment and highest productivity and quality standards.
Esta embarcación tiene como finalidad ayudar a las autoridades a impulsar la economía en las áreas ribereñas del país y promover el desarrollo de las regiones que atraviesa el Magdalena, que convierte a este río en una hidrovía de 886 kilómetros desde Puerto Salgar hasta Barranquilla.
The watercraft aims to help authorities jump-start the economy in the country's riverside areas and promote development in the regions the Magdalena crosses, turning this river into an 886-kilometer water highway from Puerto Salgar to Barranquilla.
La Hidrovía cuenta con una longitud total de 3.442 kilómetros.
The waterway has a total length of 3,442 kilometres.
Bonitas vistas sobre la ciudad. Hidrovía solo pequeños barcos y yates.
Nice view over the city. Waterway only small boats and yachts.
Conectando la Hidrovía para transporte de granos, minerales, combustibles y vehículos.
By barges, connecting the waterway for transportation of grains, minerals, fuels and vehicles.
Puente Rosario Victoria sobre la Hidrovía Paraná Paraguay.
Rosario-Victoria Bridge over the Paraná Paraguay Waterway.
Presentaron la mejora en sus líneas y sus servicios en la Hidrovía Paraguay-Paraná.
They presented the improvement in their lines and services in the Hydroway Paraguay-Parana.
Compañía Marítima Austral, empresa de remolque que actúa en Argentina y en la Hidrovía.
Compañía Marítima Austral, Company of towing who acts in Argentine an the Hydroway.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com