hiciereis
-you will do
Futuro de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbohacer.

hacer

Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.
Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
Juan 13:17 Si sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis.
John 13:17 If ye know these things, happy are ye if ye do them.
Si sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis.
If ye know these things, happy are ye if ye do them.
Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.
You are my friends, if you do whatever I command you.
Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.
Ye are my friends if ye practise whatever I command you.
JUAN 15:14 Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.
JN 15:14 Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
Todo aquello que hiciereis en favor de Mis planes, el Señor os recompensará generosamente.
For everything that you do on behalf of my plans, the Lord will repay generously.
Juan 15:14 Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.
John 15:14 You are My friends if you do whatsoever I command you.
Jn 15:14 - Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.
Jn 15:14 - You are my friends, if you do what I instruct you.
Si hiciereis a un lado Mis muchas advertencias y profecías para vosotros, sufriréis las consecuencias.
Should you cast aside My many warnings and prophecy to you, you will suffer the consequences.
Y si hiciereis bien á los que os hacen bien, ¿qué gracias tendréis?
And if ye do good to them who do good to you, what thanks have ye?
Y si hiciereis bien á los que os hacen bien, ¿qué gracias tendréis?
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye?
LUC 6:33 Y si hiciereis bien á los que os hacen bien, ¿qué gracias tendréis?
LK 6:33 And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye?
Y si hiciereis bien á los que os hacen bien, ¿qué gracias tendréis?
And if you do good to them who do good to you, what thanks are to you?
Y si hiciereis bien á los que os hacen bien, ¿qué gracias tendréis?
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you?
Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.
Ye shall keep then the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
DEUT 29:9 Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.
DEUT 29:9 Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Porque si efectivamente hiciereis esta palabra, los reyes que en lugar de David se sientan sobre su trono, entrarán montados en carros y en caballos por las puertas de esta casa, ellos, y sus criados, y su pueblo.
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
Palabra del día
el portero