hice todo

Simplemente lo hice todo con el nombre de Paul Donnelly.
Just did it all in the name of Paul Donnelly.
¿No te das cuenta que hice todo esto por nosotros?
Don't you realize that I've done this all for us?
Y lo hice todo en el nombre del Señor.
And I did it all in the name of the Lord.
De todos modos, lo hice todo cuando Miriam estaba en la tienda.
Anyway, I did it all when Miriam was at the store.
Pero la verdad es que lo hice todo por mí cuenta
But the truth is, I did it all by myself.
Por supuesto, yo no lo hice todo por mí mismo.
Of course, I didn't do it all by myself.
No hice todo este camino para dejarte aquí.
I didn't come all this way to leave you here.
También hice todo el diseño tipográfico para video e impresión.
I also took on all graphic design for video and print.
Créeme, Aviva, lo hice todo con la misma tasa.
Believe me, Aviva, I did it all at the right rate.
No hice todo este trayecto para verte renunciar.
I didn't come all this way to see you quit.
Y lo hice todo para ti, hijo.
And I did it all for you, son.
Desde el principio, lo hice todo mal.
From the very beginning, I did it all wrong.
No hice todo esto para no cobrar mi dinero.
I didn't come this far not to collect my money.
No hice todo este camino para dejarte atrás.
I didn't come all this way to leave you here.
He probado el yoga, los CD de inspiración, lo hice todo.
I tried the yoga, inspirational CD's, I did it all.
Sí, bueno, yo hice todo el trabajo en ese proyecto.
Yeah, well, I did all the work on that project.
Oye, no me digas que hice todo esto para nada.
Listen, don't tell me I did all this for nothing.
Por favor, dime que no hice todo esto por nada.
Please, tell me I didn't do all this for nothing.
David, hice todo lo que pude para cambiar mi horario.
David, I did everything I could to change my schedule.
Lo hice todo en una noche, gracias a ti.
Made it all in one night, thanks to you.
Palabra del día
el cementerio