| And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal. | Y Samuel despedazó a Agag delante del SEÑOR en Gilgal. | 
| And Samuel hewed Agag in pieces before Jehovah in Gilgal. | Entonces Samuel cortó en pedazos á Agag delante de Jehová en Gilgal. | 
| Samuel hewed Agag in pieces before Yahweh in Gilgal. | Entonces Samuel descuartizó a Agag delante de Jehovah, en Gilgal. | 
| And Samuel hewed Agag in pieces before Jehovah in Gilgal. | Entonces Samuel cortó en pedazos a Agag delante del SEÑOR en Gilgal. | 
| And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal. | Entonces Samuel cortó en pedazos a Agag delante del SEÑOR en Gilgal. | 
| And Samuel hewed Agag in pieces before the Lord in Gilgal. | Entonces Samuel cortó en pedazos á Agag delante de Jehová en Gilgal. | 
| Samuel hewed Agag in pieces before Yahweh in Gilgal. | Entonces Samuel cortó en pedazos á Agag delante de Jehová en Gilgal. | 
| Samuel hewed Agag in pieces before Yahweh in Gilgal. | Entonces Samuel cortó en pedazos a Agag delante del SEÑOR en Gilgal. | 
| The home I hewed out of this wilderness with my bare hands is no longer mine. | La casa que construí, con mis propias manos, ya no me pertenece. | 
| And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars. | De allí hacia arriba eran también piedras costosas, labradas conforme a sus medidas, y madera de cedro. | 
| And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars. | De allí arriba eran también piedras de precio, labradas conforme á sus medidas, y obra de cedro. | 
| The public squares are spacious and surrounded by buildings of hewed stone, and of very good architecture. | Las plazas públicas son amplias y están rodeadas de edificios de piedra labrada, y son de muy buena arquitectura. | 
| Instead they have hewed to the old ways, preferring more traditional, reactive and far less successful policies. | En su lugar, han vuelto a los viejos métodos, y prefieren políticas más tradicionales, reactivas y mucho menos exitosas. | 
| And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams. | Y edificó el atrio interior de tres hileras de piedras labradas, y de una hilera de vigas de cedro. | 
| And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams. | Y edificó el atrio interior de tres órdenes de piedras labradas, y de un orden de vigas de cedro. | 
| It was swords, axes, and maces wielded by brawny men that hewed down the invaders, not the crosses, incense, and spells of pedophiles in skirts. | Fueron espadas, hachas y mazas blandidas por hombres fuertes las que socavaron a los invasores, no las cruces, el incienso, ni hechizos de pedófilos en batas. | 
| The hewed stone basilica of San Francisco, on the plaza of the same name, reflects an appealing blend of 16th-century Spanish and mestizo trends. | La basílica de piedra labrada de San Francisco, en la plaza del mismo nombre, refleja una mezcla atractiva del siglo 16 española y tendencias de los mestizos. | 
| The mighty cleaver of truth has taken them out of the world as rough stones that are to be hewed and squared and polished for the heavenly building. | El poderoso instrumento de la verdad los ha separado del mundo como piedras toscas que han de ser cortadas, pulidas y escuadradas para el edificio celestial. | 
| Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. | Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale. | 
| HOS 6:5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. | OSEAS 6:5 Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
