heterodoxo
- Ejemplos
Siempre ha sido heterodoxo y crítico en su economía. | He's always been heterodox and critical in his economics. |
Es un poco heterodoxo, pero parece que nos funciona. | It's a bit unorthodox, but it seems to work for us. |
El paquete de medidas fue también el más heterodoxo jamás realizado. | The package was also the most unorthodox ever introduced. |
No hay nada heterodoxo en este concepto. | There is nothing heterodox in this conception. |
Un estilo propio emocionante y sensible, heterodoxo, moderno, vanguardista y sobre todo, mediterráneo. | A sensitive and exciting style, unorthodox, modern, avant-garde and especially Mediterranean. |
La CEPAL acepta la necesidad del ajuste y de la estabilización, pero propone un ajuste heterodoxo. | ECLA accepts the need for adjustment and stabilization, but proposes a heterodox adjustment. |
Esto puede parecer heterodoxo, pero en la filosofía Teosófica se le considera como un hecho. | This may seem heterodox, but in Theosophical philosophy it is held to be the fact. |
Heterodocsias es el espacio que Punto de Vista ofrece a ese cine heterodoxo producido aquí. | Heterodocsias is the section dedicated to the heterodox films produced in Spain. |
La memoria de lo heredado surgiría así como una importante base para el diseño conceptual de este parque heterodoxo. | The inherited memory emerge as an important basis for the conceptual design of this park heterodox. |
Con el pase de La celosía, Heterodocsias mantiene su espíritu de rescatar el cine documental español más heterodoxo y experimental. | With La Celosía,Heterodocsias maintains its spirit of rescuing the most heterodox and experimental Spanish documentary film. |
Si la versión del marxismo heterodoxo resultó ser factible, entonces la versión ortodoxa fue refutada por la historia. | While the Marxism heterodox version turned to be practicable, the orthodox version was refuted by the history. |
Maduro es un revolucionario socialista que modificó su formación ortodoxa original para sumarse al heterodoxo huracán de la revolución bolivariana. | Maduro is a socialist revolutionary who modified his original orthodox position to join the heterodox hurricane of the Bolivarian revolution. |
Tal es el resultado de la pretensión de que un documento evidentemente heterodoxo sea o ortodoxo (Müller) o inescrutable (Akin). | Such is the result of the pretense that a plainly heterodox document is either orthodox (Müller) or inscrutable (Akin). |
Pero también sus particulares cualidades expresivas ha hacho que se hayan ido añadiendo numerosos ejemplos de empleo heterodoxo en los últimos años. | But also its particular expressive qualities that have been hacho been adding numerous examples of unorthodox employment in recent years. |
Ahí es donde un hirsuto heterodoxo llamado Christopher Soghoian se ha ganado una reputación como la de Ralph Nader de privacidad en línea. | That's where a hirsute heterodox named Christopher Soghoian has been earning a reputation as the Ralph Nader of online privacy. |
Solano Benítez es un joven arquitecto paraguayo que realiza proyectos con un alto contenido poético, basados en el empleo predominante y heterodoxo del ladrillo. | Solano Benitez is a young Paraguayan architect doing projects with high poetic, based on the predominant use of brick and heterodox. |
El pasado 24 de abril los ministros de Economía del Eurogrupo humillaron públicamente al ministro de economía griego y reconocido economista heterodoxo, Yanis Varoufakis. | On April 24 the Eurogroup finance ministers publicly humiliated the Greek finance minister and renowned unorthodox economist Yanis Varoufakis. |
El capitalismo heterodoxo empezó a desprenderse de algunos de sus elementos propios del modelo del bienestar en favor de una perspectiva desarrollista más inmediata. | Heterodox capitalism began to shed some of its distinctively several welfarist features in favor of a straight developmentalist perspective. |
El director desenmaraña la trayectoria de Tito, un autor heterodoxo y extremo que pasará de personaje público a artista amagado y desaparecido. | The director unravels Díaz's career, an extreme and maverick author who will abandon his public persona to become an obscure artist. |
Mientras que el modelo heterodoxo diversificó su comercio y sus mercados con socios dinámicos como Asia, el modelo ortodoxo seguía maridado con los mercados estadounidenses estancados. | While the heterodox model diversified trade and markets, with dynamic partners in Asia, the orthodox model remained wedded to stagnant US markets. |
