hesitantly

In the days immediately following, mainstream politicians reacted hesitantly.
Los días inmediatamente siguientes, políticos tradicionales reaccionaron con vacilación.
Let us go into it very slowly and hesitantly.
Examinemos eso muy despacio y con cierta vacilación.
She considers, then a little hesitantly, moves one of her pieces.
Piensa por un momento y, tentativamente, mueve una de sus piezas.
Continental Europe hesitantly fell in line.
La Europa continental titubeantemente cayó en línea.
Only a few hands were somewhat hesitantly raised.
Solo se alzaron unas pocas manos algo vacilantes.
The Cuban regime is thus proceeding extremely cautiously and hesitantly.
Por lo tanto, el régimen cubano está actuando de manera extremadamente cauta y dubitativa.
Eva's hands touched every object hesitantly.
Las manos de Eva tocaban todos los objetos de modo vacilante.
Daouda speaks slowly and hesitantly, his eyes cast down.
Daouda habla de manera lenta y vacilante, con la mirada fija en el suelo.
Unlike the USA, the Council reacted very hesitantly.
En contraste con Estados Unidos, el Consejo se mostró muy vacilante en su reacción.
My friends walked me through the steps and I hesitantly did it.
Mis amigos me instruyeron sobre los pasos a seguir y lo hice con cierta inseguridad.
Abraham knew and recognized the call of Yahweh, the LORD, and obeyed willingly, not hesitantly.
Abraham sabía y reconoció el llamado del Señor, y obedecido voluntariamente, sin dudar.
On the other hand, an opinion hesitantly voiced, full of modest reserve, deserves joyful commendation.
Por otro lado, una opinión expresada con vacilaciones, llena de modestia, merece elogios alborozados.
He is the ex-boyfriend of Laura, and she hesitantly wants to get back in touch with him.
Niklas es el exnovio de Laura, que busca torpemente ponerse en contacto con él.
This, in fact, is what some scientists frankly admitted, and what others hesitantly intimated to.
Esto, de hecho, es lo que algunos científicos francamente admitieron y lo que otros dubitativamente insinuaron hacer.
I ask hesitantly.
Le pregunto a la ligera.
Several people have been hesitantly approaching along the sidewalk and edging up to the van.
Varias personas se han ido acercando de modo vacilante a lo largo de la acera y alrededor de la furgoneta.
It leaves behind a Europe which found that road at Lisbon, however hesitantly we have stepped down it.
Deja usted una Europa que encontró ese camino en Lisboa, por mucha vacilación con que lo hayamos recorrido.
The banks hardly lend each other money, and loans are granted to trade and industry only hesitantly.
Los bancos casi no se prestan dinero entre sí y conceden créditos a la economía solo de manera remisa.
Of course, things moved very hesitantly and with great difficulty in the early stages, but eventually they gained momentum.
Naturalmente, las cosas avanzaron con gran vacilación y dificultad en las etapas iniciales, pero con el tiempo ganaron impulso.
However, it should not respond hesitantly, half-heartedly and defensively. Instead it should take rapid, decisive and effective action.
Sin embargo, no debe responder de manera vacilante, tímida y defensiva, sino con rapidez, decisión y eficacia.
Palabra del día
la almeja