No es una opción preferencial por el propio sentido de heroismo. | It's not a preferential option for your own sense of heroism. |
Conducir una furgoneta es un acto de heroismo cotidiano. | Driving a van is a daily act of courage. |
Su martirio muestra heroismo, pero no lo buscaba. | His martyrdom shows great heroism, but he did not seek it. |
Nos ofrece un manantial para reconocer la belleza y el heroismo. | He offers a wellspring so we can recognize beauty and heroism. |
Me gusta el heroismo. | I like the héroïsme. |
Ante algunos momentos difíciles y dolorosos, el guerrero enfrenta la situación desventajosa con heroismo, resignación y coraje. | In some difficult and painful moments, the warrior faces a situation of disadvantage with heroism, resignation and courage. |
Ante algunos momentos difíciles y dolorosos, el guerrero encara la situación desventajosa con heroismo, resignación y valor. | Faced with difficult and painful moments, the warrior faces unfavorable circumstances with heroism, resignation and courage. |
Honramos su heroismo y hacemos todo para dar la bienvenida a los que tienen tanta valentia. | Let's honor that heroism - and do everything we can to welcome people who have that courage. |
Los trabajadores de Bolivia manifiestan de nuevo el heroismo que les ha caracterizado en tantos momentos de su historia. | Bolivian workers have once again demonstrated the heroism that has characterized so many moments of their history. |
No me digas... que no sé lo que es la presión, el heroismo, el peligro. | Oh, don't tell me... I don't know what pressure is, what heroism is, what danger is. |
Su heroismo constituye una fuente de orgullo para todos los ciudadanos de Turquía y es un ejemplo para los hombres de todo el mundo. | His heroism serves as a source of pride for all citizens of Turkey and an example for people around the world. |
Los trabajadores norteamericanos no van a dejar de establecer comparaciones entre la forma de actuar de sus gobernantes y el heroismo de los bomberos, policía y otros. | US workers will not fail to draw a comparison between how 'their rulers' acted and the heroism of the firefighters, police and others. |
El heroismo de los federales convenció a Thiers de que para vencer la resistencia de París no bastaban su genio estratégico ni las bayonetas de que disponía. | The heroism of the Federals convinced Thiers that the resistance of Paris was not to be broken by his own strategic genius and the bayonets at his disposal. |
El libro de Martínez refleja una humanidad y calidez hacia los retratados sin ponerlos sobre un pedestal de heroismo alternativo; al contrario, su humanidad está inserta precisamente en sus contradicciones. | Martinez's book reflects a warmth and humanity, to those he depicts without putting them on a pedestal of alternative heroism, on the contrary their humanity is precisely imbedded in their contradictions. |
Su acto de heroismo fue mencionado en una oscura nota al pié de página que pasó desapercibida en la historia de la guerra, hasta que los supervivientes por él salvados decidieron contar lo sucedido. | His act of heroism was an obscure footnote in the history of the war until the survivors saved by Sugihara decided to tell their story. |
La capital histórica de las Azores, angra do heroismo, un sitio del patrimonio mundial de la Unesco, está a poco más de veinte kilómetros, y ambas ciudades ofrecen innumerables restaurantes y cafés para una amplia gama de opciones gastronómicas. | The historic capital of the Azores, Angra do Heroísmo, a UNESCO world heritage site, is just over twenty kilometres away, and both towns offer myriad restaurants and cafés for a wide range of dining options. |
Seguramente el auge de la industria de la maquila es un incentivo (ing), pero los residentes de Juárez están además prestos a defender su comunidad y señalan los diarios actos de heroismo y buena voluntad que suelen ser ignorados por la prensa. | Surely the booming maquila industry is one incentive, but Juárez residents are also quick to defend their community and point to the everyday acts of heroism and goodwill that tend go unreported in the press. |
Se debería dedicar una atención particular a la participación de las mujeres que merecen una conmemoración por su gran heroismo y muchos actos de valor: Antes de la insurrección recogieron la cosecha y también sirvieron de mensajeras entre los pueblos y las milicias. | Particular attention should be devoted to the participation of women who deserve commemoration for their great heroism and many brave deeds: before the uprising they brought in the harvest and also served as couriers between villages and militias. |
Desplazándose en y por diversos lugares y espacios de enunciación cultural, desde representaciones barrocas de heroismo y de martirio a diversos géneros de la tradición cinematográfica hasta la poética corporal de Louise Bourgeois y Kiki Smith, la obra produce una compleja y contradictoria red de significación. | Meandering to and from various cultural locations, from baroque representations of heroism and martyrdom to various genres of the film tradition, and on to the poetics of the body of Louise Bourgeois and Kiki Smith, the sculpture produces a complex and contradictory web of signification. |
Este agradable hotel está en Terceira Island - Angra do Heroismo. | This lovely hotel is in Terceira Island - Angra do Heroismo. |
