heroicidad

Su heroicidad es parte de la retórica gubernamental.
His heroic behavior is part of the governmental rhetoric.
No se puede reconocer heroicidad a ninguna acción contra gentes desarmadas.
Any action taken against unarmed people cannot be considered heroic.
La heroicidad siempre es cosa del pasado.
Heroism is always a thing of the past.
La heroicidad, la santidad, la audacia, requieren una constante preparación espiritual.
Heroism, sanctity, daring, require a constant spiritual preparation.
Habéis venido a Roma con vuestra juventud, pero también con vuestra heroicidad.
You have come to Rome with your youthfulness, but also with your heroism.
El 7 de mayo de 1807, la heroicidad de sus virtudes fue reconocida.
On May 7, 1807, his heroicity of virtues was recognized.
Otros alabaron su valor y heroicidad.
Others praised his courage and heroics.
Estas cosas son heroicas, son la heroicidad de las familias.
These are heroic deeds, the heroism of families!
No, no tienes que hacer ninguna heroicidad por mí.
No, Robby, you don't have to go.
Juan 15, 18-21], y es precisamente esto lo que descansa la heroicidad de sus virtudes.
GV 15, 18-21], and it is precisely this which rests the heroic nature of his virtues.
El Congreso de los consultores teólogos, celebrado recientemente, acaba de aprobar la heroicidad de las virtudes.
The Congress of theological consulters, held recently, approved his heroic virtues.
El arte es heroicidad, también.
Art is also heroism.
En 1998, el Papa Juan Pablo II declarará la heroicidad de las virtudes del venerable Georges Bellanger.
In 1998, Pope John Paul II would officially recognize the heroic virtue of Venerable Georges Bellanger.
Y también me ha impresionado mucho, especialmente ahora, en estos últimos días, su heroicidad cotidiana.
And I was struck very much, especially now in these last few days, by her daily heroism.
Participaron en la defensa de Francia en mayo y junio de 1940 dando ejemplos de su heroicidad.
They served heroically in May-June 1940 in the defense of France.
En noviembre de 1970, el Papa Pablo VI promulgó el Decreto que daba testimonio de la heroicidad de sus virtudes.
In November 1970, Pope Paul VI promulgated the Decree testifying to the heroicity of her virtues.
El 9 de junio de 1984, el Santo Padre Juan Pablo II reconoció la heroicidad de sus virtudes.
On the 9th of June 1984, the Holy Father, John Paul II, acknowledged his heroic virtues.
Envuelta por la aureola de la heroicidad misionera, fue considerada como la misión por antonomasia de la Congregación.
Wrapped in the mantle of missionary heroism, it was considered the paradigmatic mission of the Congregation.
Después de la promulgación del Decreto sobre la heroicidad de sus virtudes o de su martirio, pasa a ser llamado Venerable.
After the promulgation of the Decree on the heroicity of his virtues or his martyrdom, he becomes Venerable.
Si alguien tiene la heroicidad, la vitalidad de hacerlo no tiene que sufrir los vínculos de la institución.
If someone has the heroism, the vitality to do this, he must not undergo restriction on the part of the institution.
Palabra del día
el dormilón