heroicidad
- Ejemplos
Su heroicidad es parte de la retórica gubernamental. | His heroic behavior is part of the governmental rhetoric. |
No se puede reconocer heroicidad a ninguna acción contra gentes desarmadas. | Any action taken against unarmed people cannot be considered heroic. |
La heroicidad siempre es cosa del pasado. | Heroism is always a thing of the past. |
La heroicidad, la santidad, la audacia, requieren una constante preparación espiritual. | Heroism, sanctity, daring, require a constant spiritual preparation. |
Habéis venido a Roma con vuestra juventud, pero también con vuestra heroicidad. | You have come to Rome with your youthfulness, but also with your heroism. |
El 7 de mayo de 1807, la heroicidad de sus virtudes fue reconocida. | On May 7, 1807, his heroicity of virtues was recognized. |
Otros alabaron su valor y heroicidad. | Others praised his courage and heroics. |
Estas cosas son heroicas, son la heroicidad de las familias. | These are heroic deeds, the heroism of families! |
No, no tienes que hacer ninguna heroicidad por mí. | No, Robby, you don't have to go. |
Juan 15, 18-21], y es precisamente esto lo que descansa la heroicidad de sus virtudes. | GV 15, 18-21], and it is precisely this which rests the heroic nature of his virtues. |
El Congreso de los consultores teólogos, celebrado recientemente, acaba de aprobar la heroicidad de las virtudes. | The Congress of theological consulters, held recently, approved his heroic virtues. |
El arte es heroicidad, también. | Art is also heroism. |
En 1998, el Papa Juan Pablo II declarará la heroicidad de las virtudes del venerable Georges Bellanger. | In 1998, Pope John Paul II would officially recognize the heroic virtue of Venerable Georges Bellanger. |
Y también me ha impresionado mucho, especialmente ahora, en estos últimos días, su heroicidad cotidiana. | And I was struck very much, especially now in these last few days, by her daily heroism. |
Participaron en la defensa de Francia en mayo y junio de 1940 dando ejemplos de su heroicidad. | They served heroically in May-June 1940 in the defense of France. |
En noviembre de 1970, el Papa Pablo VI promulgó el Decreto que daba testimonio de la heroicidad de sus virtudes. | In November 1970, Pope Paul VI promulgated the Decree testifying to the heroicity of her virtues. |
El 9 de junio de 1984, el Santo Padre Juan Pablo II reconoció la heroicidad de sus virtudes. | On the 9th of June 1984, the Holy Father, John Paul II, acknowledged his heroic virtues. |
Envuelta por la aureola de la heroicidad misionera, fue considerada como la misión por antonomasia de la Congregación. | Wrapped in the mantle of missionary heroism, it was considered the paradigmatic mission of the Congregation. |
Después de la promulgación del Decreto sobre la heroicidad de sus virtudes o de su martirio, pasa a ser llamado Venerable. | After the promulgation of the Decree on the heroicity of his virtues or his martyrdom, he becomes Venerable. |
Si alguien tiene la heroicidad, la vitalidad de hacerlo no tiene que sufrir los vínculos de la institución. | If someone has the heroism, the vitality to do this, he must not undergo restriction on the part of the institution. |
