herida de cuchillo

Nos interesa más la herida de cuchillo en su pecho.
We're more interested in the knife wound in his chest.
Tenemos una herida de cuchillo en la pared abdominal.
We have a knife wound to the abdominal wall.
Sería una grave herida de cuchillo en el ojo.
It'd be a serious knife wound in his eye.
Así que es una herida de cuchillo en la parte interior derecha.
So it's a knife wound on the lower right.
Tiene una herida de cuchillo en el hígado.
There's a stab wound in the liver.
De todos modos es más sencillo que tu herida de cuchillo.
All in all, it's easier than that knife wound of yours.
Nada que parezca una herida de cuchillo.
Nothing that looks like a knife wound.
No es solo una herida de cuchillo.
It's not just a knife wound.
Tiene una herida de cuchillo en el abdomen.
He's got a stab wound to his abdomen.
Eso es una herida de cuchillo.
That's a wound from a knife.
Eso no parece una herida de cuchillo.
That's not like a knife wound.
Viste la herida de cuchillo, ¿verdad?
You saw the knife wound, did you not?
Estoy sangrando por una herida de cuchillo.
I'm bleeding from a knife wound.
No es una herida de cuchillo.
It's not a knife wound.
Con una herida de cuchillo, a veces necesitas abrirles para ver el daño.
With a knife wound, Sometimes you gotta open them up and see the damage.
Parece una herida de cuchillo.
It looks like a knife wound.
Parece una herida de cuchillo.
It almost looks like a knife wound.
Es una solo una herida de cuchillo.
The bad it's a single knife wound.
Esto parece una herida de cuchillo.
Kind of looks like a knife wound.
Es una herida de cuchillo.
It's a knife wound.
Palabra del día
la uva