here's the deal

Popularity
500+ learners.
Now, here's the deal i'm willing to offer.
Ahora, aquí está el trato que estoy dispuesto a ofrecerle.
That's what's up, but here's the deal.
Eso es lo que hay, pero aquí está el trato.
So here's the deal, you're the judge.
Así que aquí está el acuerdo, usted es el juez.
So here's the deal, country music is all pocket.
Aquí está el trato, la música country es todo el paquete.
But you're gonna do what you do, so here's the deal.
Pero vas a hacer lo que haces, así que aquí está el trato.
So here's the deal, country music is all pocket.
Aquí está el trato, la música country es todo el paquete.
Okay, here's the deal: We'll call the Turners from the road.
De acuerdo, aquí está el trato: Llamaremos a los Turners desde la carretera.
Okay, here's the deal: We'll call the Turners from the road.
Vale, este es el trato: Llamaremos a los Turner en el camino.
Now here's the deal, we both have to commit.
Este es el trato, debemos comprometernos los dos.
Ok, so here's the deal that Cruz made.
Muy bien, este es el trato que ha hecho Cruz.
Okay, here's the deal— you need serious help.
Muy bien, ésta es la cuestión, necesitas ayuda seriamente.
All right, but here's the deal.
Muy bien, pero este es el trato.
All right, but look, here's the deal:
Vale, pero mira, este es el trato:
So here's the deal, General Tsao.
Así que este es el trato, General Tsao.
Look, she's gonna be back any second, so here's the deal:
Mirad, va a volver en cualquier momento, así que este es el trato:
So here's the deal with the deal.
Así que este es el trato con este asunto.
So here's the deal with the deal.
Así que este es el trato con el trato.
You don't want to be seen with me, so here's the deal:
Usted no quiere que lo vean conmigo, así que aquí está el reparto:
You want to talk business, here's the deal.
Si quieres negociar, este es el trato.
Well, here's the deal, Agent Solo.
Bueno, este es el trato, Agente Solo.
Palabra del día
el amanecer