Here you go.

So let's trade... give us the lease and here you go.
Negociemos... renuncias al contrato de alquiler y listos.
Okay, dearie, here you go to bed.
Muy bien, querido. Vamos a la cama.
Well, here you go, there he is.
Bueno, toma, ahí está.
But, it was released in the spring so here you go.
Pero, fue lanzado en el resorte tan aquí que vas.
So I hear he goes, here you go, two bags.
Así que he oído que va, aquí tienes, dos bolsas.
But that's not gonna happen, so here you go.
Pero eso no sucederá, Así que aquí tienes.
There's still a discman buried here somewhere. here you go.
Todavia hay un discman enterrado aquí en alguna parte. Aquí tienes.
And if you need anything, here you go.
Y si necesitas algo, aquí tienes.
All right, here you go, clean and ready to go.
De acuerdo, aquí tienes, limpio y preparado.
When I found out she was cheating on me, here you go.
Cuando descubrí que me estaba engañando, aquí tienes.
It's not for sale, here, here you go.
No está a la venta, aquí, aquí tienes.
And here you go, my little squirrel.
Y aquí vamos, mi pequeña ardilla.
You're getting on me for sleeping with clients, and here you go.
Siempre te quejas de mí por dormir con clientes, y aquí estás.
So here you go! 5 ways to raise your game today.
Aquí hay 5 maneras de aumentar tu apuesta ahora mismo.
Close your eyes and... here you go.
Cierra los ojos y... aquí tienes.
That's your responsibility, here you go.
Esa es tu responsabilidad, ahí lo tienes.
If you want to check it out, here you go.
Si quieres verlo aquí lo tienes.
Okay, this one's, like, a little well-done, but here you go.
De acuerdo, quedo como un poco... sobre cocido, pero aquí tienes.
This is a copy of your testimony, here you go.
Toma, una copia de tu declaración.
All you people ever do is betray me and here you go again.
Lo que siempre hacéis es traicionarme y aquí estás otra vez.
Palabra del día
asustar