here we go

Yes, you're coming out of it, Max, here we go.
Sí y tú sales de él. Max, vamos.
Okay, here we go to the parking lot now.
Vale, vamos al aparcamiento ahora.
Download and print this sample picture–here we go!
Descargue e imprima esta imagen de muestra y ¡Pruébela!
Okay, here we go with the first bunch of patriots.
De acuerdo, aquí vamos con el primer manojo de patriotas.
Now here we go with the meat of this review.
Ahora aquí vamos con la carne de esta crítica.
Universe? And, here we go again with the stars.
Universo? Y, aquí vamos de nuevo con las estrellas.
So you could take this, as here we go.
Por lo que podría tomar este, como aquí vamos.
If all the contestants are ready, here we go.
Si todos los concursantes están listos, aquí vamos.
From here we go to the Palau de la Generalitat (XV century).
Desde aquí vamos hacia el Palau de la Generalitat (s.XV).
XMen with xpower, fighting with bad guys and here we go.
XMen con XPower, luchando con los malos y aquí vamos.
And here we go, the countdown to my 4th solo album.
Y aquí vamos, la cuenta regresiva para mi 4to álbum en solitario.
And if we can switch to slides—all right, here we go.
Y si podemos cambiar a diapositivas — bien, allá vamos.
So here we go with the groups of two.
Así que vamos con los grupos de dos.
All right, here we go for the final round.
Muy bien, aquí vamos por la ronda final.
More classics were promised, so here we go.
Más obras clásicas fueron prometidas, tan aquí nosotros van.
Okay, here we go— top six answers are on the board.
Vale, allá vamos... las seis mejores respuestas en el panel.
Now, here we go down the trail of divine healing.
Bueno, ahora vamos en el sendero de sanidades divinas.
Isn't gonna get this done, so here we go.
No va a terminar esto, así que aquí vamos.
Okay, so here we go: layers. Why this division?
Bueno, aquí lo que vamos: las capas. ¿Por qué esta división?
Alright here we go Samantha you're going to be alright.
Muy bien, aquí vamos Samantha, vas a estar bien.
Palabra del día
la almeja