here i'm

Here I'm still trying to work on that second part.
Yo aún estoy tratando de trabajar en la segunda parte.
And creation... it's hereI'm not so sure it was created.
Y la creación... Está aquí. No estoy tan seguro que fuera creada.
The worst part is that here I'm a stranger too.
Lo peor es que aquí también soy una extraña.
Here I'm talking about what would be ideal.
Estoy hablando de lo que sería ideal.
Here I'm just a physicist's wife.
Aquí solo soy la mujer de un físico.
Here I'm not smart at all.
Aquí no soy lista, en absoluto.
I'm herei'm here every thursday.
Estoy aquí todos los jueves.
Here I'm preparing to go to a new country.
Aquí estoy preparándome para ir a un nuevo país.
And over here I'm working on a new cough medicine.
Y aquí estoy trabajando en una nueva medicina para la tos.
You're a lumberjack, and here I'm talking dresses to you.
Eres un leñador, Y aquí estoy hablándote a ti de vestidos.
Here I'm a stranger, and yet it's all so familiar.
Aquí soy una forastera, y sin embargo, todo es tan familiar.
Here I'm gonna put you on speaker, okay?
Aquí te voy a poner en el altavoz, ¿de acuerdo?
Here I'm gonna put you on speaker, okay?
Aquí me voy a poner en el altavoz, ¿de acuerdo?
But in France, I'm free, and here I'm a prisoner.
Pero en Francia, yo soy libre, y aquì soy una prisionera.
Aah! Around here I'm the Overlord, and that's the truth!
¡Por aquí yo soy el superseñor, y esa es la verdad!
If you don't leave here I'm calling the police.
Si no se va de aquí, llamaré a la policía.
You know, if we're done here I'm gonna suit up.
Sabes, si terminamos aquí me voy a cambiar.
At least here I'm closer to him.
Por lo menos aquí estoy más cerca de él.
You see, I don't drink, but here I'm a little lonely.
Sabes, no bebo, pero aquí estoy un poco sola.
There's a variable here I'm not seeing.
Hay una variable aquí que no estoy viendo.
Palabra del día
las sombras