her water broke

They started to, then her water broke.
Empezaron a bailar, luego rompió fuente.
What does that mean, her water broke?
¿Cómo que se le rompió la fuente?
Okay, well, her water broke.
Bueno, pues, se le rompió la fuente.
All I know is that her water broke.
Solo sé que rompió bolsa.
No, her water broke.
No, se rompió la fuente.
By the time her water broke, I was more than ready for the baby to be born.
Para el momento en el que se rompió la fuente, yo estaba más que listo para que naciera el bebé.
My wife said that her water broke and we knew that she was going to give birth.
Mi mujer me avisó que había roto aguas y supimos que iba a dar a luz.
Her water broke right in front of me, but that's not what I came to talk to you about.
Su agua se rompió justo delante de mí, Pero eso no es lo He venido a hablar contigo.
Her water broke in an elevator and a stranger rushed her to the hospital.
Rompió aguas en un ascensor y un desconocido la apuró a llegar al hospital.
Palabra del día
congelado