her uncles

While Doa was surrounded by a hostile crowd, including her uncles, brothers, and cousins, it is clear that she still hoped for deliverance--but in vain.
Se vieron los últimos momentos penosos de la vida de Doa, rodeada de una multitud hostil de tíos, hermanos y primos; es evidente que esperaba en vano que la dejaran vivir.
It belongs to one of her uncles.
Pertenece a uno de sus tíos.
One of her uncles brought it from America, but the prescription was lost.
Uno de sus tíos la trajo de América, pero la receta se perdió.
But yöu don't know her uncles.
Pero no sabes que sus tíos.
That's her uncles, man.
Son sus tíos, tío.
When Winnie got back from her uncles we went for a walk in the park.
Cuando Winnie volvió de lo de sus tíos, fuimos a dar un paseo por el parque.
Eventually she managed to persuade one of her uncles to take her to London.
Finalmente se las arregló para convencer a uno de sus tíos que la llevara a Londres.
As her uncles, we need all the information we can so we can advise her properly.
Somos sus tíos, tenemos que saber toda la información posible para poder aconsejarla adecuadamente.
She trained in the Hart family Dungeon under the tutelage of her uncles Ross and Bruce Hart.
Se formó en el Calabozo de la familia Hart, bajo la tutela de sus tíos Ross y Bruce Hart.
She learned to read and write at home from her uncles who very soon became partners in the business.
Aprende a leer y a escribir en la casa de los tíos que pronto la llaman a la conducción del negocio.
In 20 years of penning this column, I have written about her husband, her youngest son, her daughter, even her uncles.
En los veinte años que llevo redactando esta columna he escrito sobre su esposo, su hijo menor, su hija e incluso sus tíos.
Stowaway Girl One day Jirah met a girl about her age who said that she was staying with her uncles in the dormitory.
Un día cuando Jirah visitaba a los muchachos del dormitorio, conoció a una niña de su edad quien le dijo que vivía con sus tíos en una de las habitaciones del dormitorio.
No doubt remembering how her uncles and cousins had been forced to flee during the Revolution, Madame d'Houët received seven of them into her home at rue Paradis in Bourges.
Recordando sin duda cómo sus tíos y primos habían tenido que huir durante la Revolución, Madame d'Houët alojó a siete de ellos en su casa de la Rue Paradis de Bourges.
Noticing her abilities, one of her uncles took her to the studio of Maestro Antonio Herrera where she learned different techniques such as the usage of acrylic, oil, and pastels.
Uno de sus tíos viendo la habilidad de la joven la ingreso al taller del Maestro Antonio Herrera donde la joven aprendió diferentes técnicas tales como acrílico, óleo y pastel.
Mara gets along with her uncles, Juan and Alberto, but not so much with her aunt, Lucila.
Mara se lleva muy bien con sus tíos, Juan y Alberto, pero no tanto con su tía, Lucila.
There lives a 8 years old girl, her name is Nico Robin, a girl who was left in charge of her uncles when her mother went in search of the Poneglyphs.
En ella vive una niña de 8 años, su nombre es Nico Robin, una niña que fue dejada a cargo de sus tíos cuando su madre se embarcó en busca de los Poneglyphs.
Her uncles and other relatives owned land near her farm.
Sus tíos y otros familiares tenían tierras cerca de su huerta.
Her uncles are over there, discussing what you said to her.
Sus tíos están por ahí, discutiendo sobre lo que dijiste.
Her uncles feel so uncomfortable with her serious health problems they don't visit anymore.
Sus tíos se sienten incómodos con sus serios problemas de salud, tanto que ya no los visitan.
Palabra del día
la guarida