her same
- Ejemplos
Oh, well, tell her same goes. | Oh, bien, dile a ella lo mismo. |
But before anything to her same, to its appreciated interior. | Pero antes que nada a ella misma, a su apreciado interior. |
But his eyes, still holding hers, reflected her same discomfort. | Pero sus ojos, que continuaban sosteniendo su mirada, reflejaban la misma incomodidad. |
Oh, well, tell her same goes. | Oh, bien, dile a ella lo mismo. |
Guy's from her same town. | Un tipo de la misma ciudad que ella. |
As it turned out, Sandra was able to keep her same date at the chapel. | Y así fue tal como ocurrió, Sandra pudo mantener la misma fecha en la iglesia. |
I wanted to work with energy, although 32 years ago nor her same knew what he wanted. | Quería trabajar con la energía, aunque hace 32 años ni ella misma sabía lo que buscaba. |
As it turned out, Sandra was able to keep her same date at the chapel. | Sandra conservó la fecha de la boda. |
However, my comment was meant as a reinforcement to his, in which she has her same mentioned that SS. | Sin embargo, mi comentario estaba destinado como refuerzo a su, en la que ella tiene su misma mencionado que la SS. |
At least every year, in the same day, they will renew the same consecration observing her same practices during the three weeks. | Al menos cada año, en el mismo dìa, renovarán la misma consagración, observando las mismas prácticas durante las tres semanas. |
Man is an animal who delights in often perpetrated genocide against anyone who shares her same adventure on earth. | El hombre es un animal que se complace en el genocidio perpetrado a menudo contra alguien que comparte su misma aventura en la tierra. |
Along his installations seen in rooms and diverse museums always have been his plastic pieces accompanied of original music composed by her same. | A lo largo de sus instalaciones vistas en salas y museos diversos siempre han estado sus piezas plásticas acompañadas de música original compuesta por ella misma. |
However, the closest family member with her same name is her maternal great-grandmother, which is even further from the timeline of Fantastic Beasts. | Sin embargo, el miembro de la familia más cercano con su mismo nombre es su bisabuela materna, que está aún más lejos de la línea de tiempo de Fantastic Beasts. |
Itziar Okariz ́s (Donostia- San Sebastián, 1965) actions launch diverse representation and communication means in an attempt to transgress through the application of her same conventions. | Las acciones de Itziar Okariz (Donostia- San Sebastián, 1965) ponen en marcha distintos dispositivos de representación y comunicación para intentar transgredirlos a través de la utilización de sus mismas convenciones. |
Nevertheless she keeps on sustaining the painful test up to the evening of Thursday April 19, in which the Madonna comes her same to calm the storm. | Sin embargo ella sigue sustentando por la tarde la prueba dolorosa hasta del jueves 19 de abril, en cuyo la Virgen viene ella desteja a calmar la tempestad. |
In these lines it is necessary to look for only a loyal testimony and without pretensions of the fact that her same it doesn't look for neither to understand, neither to explain. | En estas rayas hace falta buscar solamente un testimonio leal y sin pretensiones del hecho que ella desteja no busca ni de entender, ni de explicar. |
One lives in the city in spite of her same, concealing it after visillos and bolts, like the secret sea, as Le Corbusier was saying, on board of the transatlantic one. | Se vive en la ciudad a pesar de ella misma, ocultándola tras visillos y cerrojos, igual que el mar oculto, como decía Le Corbusier, a bordo de un transatlántico. |
She had given personality to the Office of Human Rights and her excellent work demanded a successor with her same professional ability and high ethical standards. | La doctora de Avilés imprimió una personalidad a la Procuraduría de los Derechos Humanos y su excelente trabajo exigía un sucesor con una capacidad profesional y ética a la altura de la de su antecesora. |
His greatest unfaithfulness as her same it said, they consisted of hesitating of forehead to a mission that upset her/it, nothing however that you/he/she had been able in some way to darken the heart and the soul of it. | Sus más grandes infidelidades, como ella desteja dijo, consistieron en el titubear de frente a una misión que la turbó, nada pero que hubiera podido en ningùn modo ofuscar de ello el corazón y el alma. |
Ellen's parents have found that her love of numbers gets her a lot of attention with the older children, but she prefers her same age friends for many play time activities, such as sports and movies. | Los padres de Ellen han encontrado que su amor a los números le llama mucha atención a los niños de mayor edad, pero prefiere a sus amigos de la misma edad para muchas actividades de juego, como los deportes y las películas. |
