Y henos aquí, cuatro años después. | And here we all are, four years later. |
Las micotoxinas en los forrajes (pastos, henos, ensilajes) presentan la mayor amenaza para el ganado. | Mycotoxins in forages (grass, hays, silages) present the greatest threat to cattle. |
Sin embargo, henos aquí hoy, precisamente porque la Comisión no ha reaccionado. | Yet, we are here today, precisely because it has not done so. |
Y henos aquí en 2006, 150o aniversario de nuestra llegada a Estambul. | And now, here we are in 2006, the 150th anniversary of our arrival in Istanbul. |
Antes de ahora nosotros y el planeta henos estado condensados, ahora nos estamos expandiendo. | Prior to now we and this planet have been condensing, we are now expanding. |
Y ahora, henos aquí. | And now, here we are. |
No se lo que está pasando pero nosotros ya henos hecho nuestra parte. | Okay, I don't know what's going on, but I think we've done our part. |
Y ahora, henos aquí. | And now here we are. |
Bien, henos a todos aquí. | Well, here we all are. |
Algunas comidas del caballo se hacen para alimentar con tipos específicos de henos para corregir este problema. | Some horse feeds are made to feed with specific types of hays to correct this problem. |
Sin embargo, henos aquí. | And yet, here you are. |
Sin embargo, henos aquí. | Yet, here we are. |
El betacaroteno, un precursor de la vitamina A, predomina en los forrajes verdes, como los pastos y henos bien curados. | Beta-carotene, a precursor of vitamin A, is high in green forages, such as pastures and well-cured hays. |
Pero henos aquí, atascados a comienzos del siglo XXI, equipados solamente con herramientas burdas e información incompleta. | But we're stuck here in the early 21 st century, equipped with only crude tools and incomplete data. |
E año sigue pasando rápidamente, y henos tenido algunas interrupciones en enseñanza por el mal tiempo. | The year is moving along very quickly, and we have had a few interruptions to instruction because of the cold weather. |
Cuatro años más tarde, henos aquí reunidos de nuevo para preguntaros si estas expectativas han sido —al menos parcialmente— alcanzadas. | Four years later you are gathered here again to ask yourselves if those initiatives have been-at least partially-realized. |
Y henos allí franqueando las negruzcas rocas, en medio de derrumbamientos caprichosos y caminando sobre piedras resbaladizas por el hielo. | And there we were, climbing these blackish rocks amid sudden landslides and over stones slippery with ice. |
Si ellos tienen los problemas de riñon o hígado, aunque, no alimenta las dietas altas de la proteína, inclusive henos de legumbre. | If they have kidney or liver problems, though, do not feed high protein diets, including legume hays. |
Ahora pues, henos aquí en tu mano: lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo. | And now behold, we are in thy hand: as it is good and right in thine eyes to do to us, do. |
Por lo general, más proteína microbiana es sintetizada a partir de dietas de forraje verde que henos o dietas en base a forrajes maduros. | Generally more microbial protein is synthesized from green forage diets than from hay or mature forage diets. |
