¡Además, que sepan que no vamos a parar porque hemos saboreado un poco de justicia! | And that we ain't gonna stop because we got a taste of justice in one case either! |
El néctar que hemos saboreado aquí en Sofía en asociación con los devotos verdaderamente ha sido más allá de este mundo. | The nectar we've tasted here in Sofia in the association of the devotees has truly been beyond this world. |
Casi todos hemos saboreado el gozo de estar en un parque un día cálido y soleado, o recostados en una cama calientita y acogedora por la mañana. | Nearly everyone has savored the enjoyment of being in a park on a warm sunny day, or lying in a warm cozy bed in the morning. |
A todos nos llega el momento porque, una vez que hemos saboreado un camino de vida semejante, no podremos olvidarlo, ni vivir en paz, hasta regresar a dicho camino. | We all have to do so, for once we have tasted such a way of living we shall not be able to forget nor live in peace until we return to this path. |
Entonces esta mañana mientras cruzamos el Golfo de Finlandia en un barco hacia Tallinn, Estonia, mi corazón estuvo pleno con las dulces memorias de la edificante atmósfera de la conciencia de Krishna que hemos saboreado aquí en el centro ISKCON de Helsinski. | So as we cruise the Gulf of Finland this morning on a ship to Tallinn, Estonia my heart will be full with sweet memories of the uplifting Krishna consciousness atmosphere that we have so much relished here at ISKCON Helsinki. |
Pero sobre todo, como amigos, hemos saboreado el uno la presencia del otro, nos hemos enriquecido recíprocamente en el encuentro y en el diálogo, con una actitud de acogida mutua, y ello nos ha ayudado a crecer como hombres y como creyentes. | But above all, as friends, we enjoyed each other's company, we were all enriched through encounter and dialogue, and we welcomed each other, and this helped all of us grow as people and as believers. |
Caitanya caritamrita Adi 1.2 Entonces esta mañana mientras cruzamos el Golfo de Finlandia en un barco hacia Tallinn, Estonia, mi corazón estuvo pleno con las dulces memorias de la edificante atmósfera de la conciencia de Krishna que hemos saboreado aquí en el centro ISKCON de Helsinski. | Caitanya-Caritamrita Adi 1.2 So as we cruise the Gulf of Finland this morning on a ship to Tallinn, Estonia my heart will be full with sweet memories of the uplifting Krishna consciousness atmosphere that we have so much relished here at ISKCON Helsinki. |
Hemos saboreado la libertad y ya no daremos marcha atrás. | We have tasted freedom, and we will not turn back. |
Hemos saboreado este desafío y hemos aprendido mucho sobre su mundo así como de nuestro propio mundo. | We have relished this challenge and learned much about your world as well as our own. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!