hemos retirado
-we have removed
Antepresente para el sujetonosotrosdel verboretirar.

retirar

Muy bien, ya los hemos retirado.
All right, we've called them off.
Cada kilo que hemos retirado del Boxster repercute en sus prestaciones.
Every kilo that we've taken out of the Boxster, has an effect on performance.
Señor Presidente, tiene toda la razón, hemos retirado las propuestas de resolución.
Mr President, you are quite right, we have withdrawn the motions for resolutions.
Asimismo, hemos retirado 61,5 Tm de plutonio del arsenal del país.
Similarly, we have removed 61.5 metric tons of plutonium from the United States stockpile.
Han de pensar que nos hemos retirado.
They've got to think we all turned back.
Para que resulte más fácil apoyarla, hemos retirado la segunda parte.
To make it easier for people to support it we have removed the second part.
En un intento de centralizar y ofrecer conjuntamente el tráfico fragmentado hemos retirado 2 URLs.
In an attempt to centralize and bring together fragmented traffic we retired 2 major URLs.
Ninguna. Cada kilo que hemos retirado del Boxster repercute en sus prestaciones.
Every pound that we've taken out of the Boxster, has an effect on performance.
Nos hemos retirado en la cima.
We're really just going out on top.
Pero ahora, hemos negado esa creencia en gran parte, y hemos retirado nuestra fidelidad del Señor.
But now we've denied that belief in large part, and have withdrawn our fidelity.
Quiero decir, nos hemos retirado, defendido, retirado, defendido, y ellos seguían llegando.
I mean, we'd retreat, defend, retreat, defend, and they still kept coming.
Ahora, mi esposa y yo nos hemos retirado a una cabaña en las montañas.
Now my wife and I have retreated to a small cabin in the solitude of these mountains.
Solo en el mes de abril hemos retirado del mercado 50.000 t.
In the month of April alone we have taken 50 000 tonnes of beef off the market.
Ahora, mi esposa y yo nos hemos retirado a una pequeña cabaña en la soledad de estas montañas.
Now, my wife and I have retreated to a small cabin in the solitude of these mountains.
Dado nuestro gran sentido de la responsabilidad, nunca le hemos retirado nuestro apoyo en esta Cámara.
Because of our great sense of responsibility, we have never withdrawn our support from you in this Chamber.
– Señor Presidente, le anuncio que hemos retirado al enmienda 14 al considerando Q.
Mr President, I wish to inform you that we have withdrawn Amendment 14 to recital Q.
En ese sentido, quisiera especificar que hemos retirado la candidatura del Sr. Ahmad Farawaty. Confirmamos que el Sr.
In that connection, let me specify that we have withdrawn the candidacy of Mr. Ahmad Farawaty.
Se retiran al ritmo sutil de la pulsación, teniendo en cuenta que nos hemos retirado a la cámara interior.
They withdraw into the subtle rhythm of pulsation, since we have withdrawn into the inner chamber.
Observar los temas que han quedado en la primera lista una vesz hemos retirado los temas esenciales.
Note the topics that appear at the top fo the list once the essential items have been removed.
Señor Presidente, quisiera informar a la Sra. Ewing de que hemos retirado las enmiendas núms. 3, 4 y 5.
Mr President, I would like to inform Mrs Ewing that we have withdrawn Amendments Nos 3, 4 and 5.
Palabra del día
asustar